Habakuk 3:1–19

  • Prohvet palub, et Jehoova tegutseks (1–19)

    • Jumal päästab oma võitud rahva (13)

    • Juubeldamine hoolimata hädadest (17, 18)

3  Prohvet Habakuki palve. Kaebelaul.  2  Oo, Jehoova, ma olen kuulnud su tegudest.Jehoova, ma tunnen aukartust nende ees.Tee neid parajal ajal*.Anna sellest teada parajal ajal.Olgu sul meeles halastada rahutul ajal.+  3  Jumal tuli Teemanist,Püha saabus Paarani mäelt.+ (sela)*Tema ülevus kattis taeva,+tema ülistamine täitis maa.  4  Tema sära oli nagu valgusepaistus.+Kaks kiirt sähvatasid ta käest,kus peitus tema tugevus.  5  Tema ees käis katk,+tema kannul põletav palavik.  6  Ta seisatas ja raputas maad.+Oma pilguga pani ta rahvad võpatama.+Igavesed mäed purunesid,põlised künkad kummardasid.+Need kõik on tema iidsed teed.  7  Ma nägin häda Kuusani telkides.Midjanimaa telgiriided värisesid.+  8  Kas oled sa vihastunud jõgede peale, Jehoova,kas oled sa vihastunud jõgede peale?Või oled sa raevunud mere peale?+Sa tulid ratsa oma hobustega,+su sõjavankrid tõid võidu.+  9  Sa oled võtnud välja oma vibu.Kepid* on vandega määratud.* (sela)Jõgedega sa lõhestasid maa. 10  Sind nähes väänlesid mäed valust.+Vihma kallas.Sügavus tegi häält,+tõstis kõrgele oma käed. 11  Päike ja kuu jäid seisma oma kõrges asupaigas.+Sinu nooled väljusid nagu valgus,+su oda sähvis välguna. 12  Vihas marssisid sa mööda maad,raevus tallasid rahvaid. 13  Sa läksid päästma oma rahvast, päästma oma võitut.Sa purustasid jumalatute koja peamehe.Koda hävis vundamendist katuseni. (sela) 14  Tema enda relvadega sa läbistasid ta sõjameeste pea,kui nad tormasid välja mind laiali pillutama.Neil oli hea meel neelata varitsuspaigast vaevatuid. 15  Sa sammusid oma hobustega läbi mere,läbi ääretute vetevoogude. 16  Ma kuulsin ja mind haaras värin,sõnum pani mu huuled võbisema.Mädanik tungis mu luudesse,+jalad mu all värisesid.Siiski ootan ma vaikselt ahastuspäeva,+mis tabab rahvast, kes meid ründab. 17  Isegi kui viigipuu ei õitseja viinapuu ei kanna vilja,isegi kui õlipuu ei anna saakiega põllud toidust,isegi kui lambad kaovad aedikustja tarandikes pole veiseid, 18  juubeldan ma Jehoova pärast,tunnen rõõmu oma pääste Jumalast.+ 19  Kõrgeim valitseja Jehoova on mu jõud.+Ta teeb mu jalad väledaks kui hirvelja paneb mind käima kõrgendikel.+

Allmärkused

Teine võimalik tähendus: „meie päevil”. Sõna-sõnalt „aastate keskel”.
Teine võimalik tähendus: „nooled”.
Teine võimalik tähendus: „suguharud on andnud vandetõotusi”.