Heebrealastele 1:1–14

  • Jumal räägib Poja kaudu (1–4)

  • Poeg on inglitest kõrgem (5–14)

1  Möödunud ajal rääkis Jumal meie esiisadega palju kordi ja mitmel viisil prohvetite kaudu,+  aga nüüdsel ajal* on ta rääkinud meiega Poja kaudu,+ kelle ta on määranud kõige pärijaks+ ja kelle kaudu ta on loonud kõik taevas ja maa peal*.+  Tema on Jumala au peegeldus+ ja temas väljendub täiuslikult Jumala olemus+ ning ta hoiab kõike alal vägeva sõnaga. Pärast meie puhastamist pattudest+ istus ta Majesteedi paremale käele taevas.+  Seega on ta saanud inglitest kõrgemaks+ ja pärinud ülevama nime kui nemad.+  Kellele oma inglitest on Jumal eales öelnud: „Sina oled mu poeg, täna sai minust su isa”+ või „Mina olen talle isaks ja tema on mulle pojaks”?+  Aga kui ta saadab oma esmasündinu+ uuesti maa peale, ütleb ta: „Kõik Jumala inglid kummardagu tema ees.”  Inglite kohta ta ütleb: „Ta teeb oma inglid tuulteks, teenijad+ tuleleekideks.”+  Kuid Poja kohta ta ütleb: „Jumal on su troon+ ikka ja igavesti, su kuninglik valitsuskepp on õiguse valitsuskepp.  Sa armastad õigust ja vihkad seadusetust. Seepärast on Jumal, sinu Jumal, võidnud sind+ rõõmuõliga rohkem kui su kaaslasi*.”+ 10  Ja veel on öeldud: „Sina, Isand, rajasid alguses maa alustoed ja taevas on su kätetöö. 11  Need hävivad, aga sina püsid, need kõik kuluvad nagu riided. 12  Sa keerad nad kokku otsekui kuue ja vahetad nad välja nagu rüü. Aga sina oled seesama, sinu aastad ei lõppe iial.”+ 13  Kellele oma inglitest on Jumal eales öelnud: „Istu mu paremale käele, kuni ma panen su vaenlased su jalajäriks”?+ 14  Kas pole nad kõik teenijad vaimud,+ keda Jumal on saatnud aitama neid, kes kord päästetakse?

Allmärkused

Sõna-sõnalt „nende päevade lõpul”.
Võib tõlkida ka „on lasknud sündida ajastutel”.
St teisi Taaveti soost kuningaid.