Iiob 40:1–24

  • Jehoova küsimused jätkuvad (1–24)

    • Iiob möönab, et tal pole midagi öelda (3–5)

    • „Kas sead kahtluse alla minu õiguse?” (8)

    • Jumal kirjeldab behemoti jõudu (15–24)

40  Jehoova ütles Iiobile veel:   „Kas võib Kõikvõimsa arvustaja temaga vaielda?+Jumala noomija andku vastus!”+  Siis Iiob kostis Jehoovale:   „Ma olen selleks liiga tühine.+Mida on mul sulle vastata?Ma panen käe suu peale.+   Korra olen ma rääkinud ega jätka enam,kaks korda kõnelnud ega lisa midagi.”   Siis ütles Jehoova Iiobile tormituulest:+   „Sea end palun valmis nagu mees,mina küsin sinult ja sina vasta mulle.+   Kas sead kahtluse alla* minu õiguse?Kas mõistad hukka mind, et kaitsta oma õigust?+   Kas on sul sama võimas käsivars kui Jumalal,+kas müristab su hääl nagu tema oma?+ 10  Eks ehi end siis ülevuse ja aulisusega,riieta end väärikuse ja hiilgusega! 11  Päästa valla oma viha,vaata iga kõrgi peale ja tee ta madalaks. 12  Vaata iga ülbe peale ja alanda nad,talla jumalatud maha seal, kus nad seisavad. 13  Peida nad kõik põrmu,pane nad kinni pimedasse paika, 14  siis võin minagi tunnistada*,et su parem käsi võib su päästa. 15  Siin on behemot*, kelle ma lõin nagu sinugi.Ta sööb rohtu nagu pull. 16  Vaata, milline jõud on tal puusades,milline ramm tema kõhulihastes! 17  Ta teeb oma saba kangeks kui seedri,tema reielihaste kõõlused on kokku kootud. 18  Tema luud on vasktorud,ta jäsemed kui raudkangid. 19  Tema on Jumala töödest esikohal,üksnes tema looja saab mõõgaga talle ligineda. 20  Mäed annavad talle toitu,kõik metsloomad mängivad seal. 21  Ta lebab türnpuude all,redutab lodus pilliroos. 22  Türnpuud pakuvad talle varju,oru paplid ümbritsevad teda. 23  Kui jõgi mässab, ei lähe ta paanikasse,ta jääb rahulikuks, ehkki Jordan+ paiskub talle suhu. 24  Kas saab teda ta nähes kinni võttaja talle haagi ninna torgata?

Allmärkused

Võib tõlkida ka „tühistad”.
Võib tõlkida ka „kiita sind selle eest”.
Arvatavasti jõehobu.