Jesaja 45:1–25
45 Nii ütleb Jehoova oma võitule Kyrosele,+kelle paremast käest ta on kinni võtnud,+et alistada tema ees rahvaid,+teha relvituks kuningaid,*et avada tema ees uksed,nii et väravad ei jääks suletuks:
2 „Mina käin sinu ees+ja teen künkad tasaseks maaks.Ma purustan vaskuksedja raiun katki raudriivid.+
3 Ma annan sulle pimeduses olevaid aardeidja salakohtadesse peidetud varandusi,+et sa teaksid: mina olen Jehoova,Iisraeli Jumal, kes kutsub sind nimeliselt.+
4 Oma teenija Jaakobi ja oma valitu Iisraeli pärastkutsun ma sind nimeliselt.Ma annan sulle aulise nime, kuigi sa ei tunne mind.
5 Mina olen Jehoova ja kedagi teist ei ole.Pole ühtki Jumalat peale minu.+Ma teen sind tugevaks*, ehkki sa mind ei tunne,
6 et nii päikesetõusukui ka päikeseloojangu pool teataks,et pole ühtki peale minu.+Mina olen Jehoova ja kedagi teist ei ole.+
7 Mina valmistan valguse+ ja loon pimeduse,+mina toon rahu+ ja toon õnnetuse.+Mina, Jehoova, teen seda kõike.
8 Taevas, lase sadada vihma!+Pilved kallaku õigust.Maa avanegu ning kandku päästevilja,seal võrsugu õigus.+Mina, Jehoova, olen selle loonud.”
9 Häda sellele, kes vaidleb oma valmistajaga,olles ise vaid savikildteiste savikildude seas maas!Kas savi ütleb pottsepale: „Mida sa teed?”?+Kas su töö ütleb: „Sul pole käsi”?*
10 Häda sellele, kes ütleb isale: „Miks sa sigitad?”ja emale: „Miks sa sünnitad?”!
11 Nii ütleb Jehoova, Iisraeli Püha+ ja tema vormija:„Kas te küsite minult tulevaste asjade kohtaja nõuate minult vastust mu poegade+ ja kätetöö kohta?
12 Mina olen valmistanud maa+ ja loonud inimese selle peale.+Oma kätega olen ma tõmmanud laiali taeva,+ma käsutan kõiki selle vägesid.”+
13 „Ma olen kutsunud mehe oma õiguse pärast+ja teen sirgeks kõik ta teed.Tema ehitab üles mu linna+ning vabastab tasu ja meelehead võtmata+ mu pagenduses oleva rahva,”+ lausub vägede Jehoova.
14 Nii ütleb Jehoova:„Egiptuse tulu*, Etioopia kaup* ja seebalased, pikakasvulised mehed,tulevad su juurde ja saavad su omaks.Nad käivad su järel ahelais.Nad tulevad su juurde ja kummardavad su ette.+Nad ütlevad sulle aukartusega: „Jumal on tõesti sinuga.+Kedagi teist ei ole, pole ühtki teist Jumalat.””
15 Tõepoolest, sina oled Jumal, kes ei avalda alati oma teid,Iisraeli Jumal, päästja.+
16 Neid kõiki häbistatakse ja alandatakse.Kõik ebajumalakujude valmistajad lahkuvad häbistatult.+
17 Jehoova aga toob Iisraelile pääste, igavese pääste.+Sind ei häbistata ega alandata iialgi.+
18 Nii ütleb Jehoova,taeva looja,+ tõeline Jumal,maa vormija ja valmistaja, tema, kes on pannud selle kindlalt oma kohale,+kes pole loonud seda ilmaaegu*, vaid et seal elataks:+„Mina olen Jehoova ja kedagi teist ei ole.
19 Ei rääkinud ma peidupaigas,+ pimedusemaal,ega öelnud ma Jaakobi järglastele:„Otsige mind asjata!”Mina olen Jehoova, kes räägib õigust ja kuulutab tõde.+
20 Kogunege ja tulge!Liginege üheskoos, te rahvaste käest pääsenud!+Need, kes tassivad nikerdatud kujusid, ei tea midagi,nad palvetavad jumala poole, kes ei suuda neid päästa.+
21 Andke teada, esitage oma argumendid!Pidage omavahel nõu.Kes ennustas seda juba ammuja kuulutas varasematel aegadel?Kas mitte mina, Jehoova?Peale minu pole ühtki teist Jumalat.Mina olen õiglane Jumal ja päästja,+ pole kedagi peale minu.+
22 Tulge minu juurde ja laske end päästa,+ kõik maa ääred,sest mina olen Jumal ja kedagi teist ei ole.+
23 Ma olen iseenese juures vandunud,mu suust väljunud sõna on tõdeja see ei lähe sinna tagasi:+minu ees paindub iga põlvja iga keel vannub mulle truudust+
24 ning ütleb: „Jehoovale kuulub ülim õigus ja jõud.Kõik, kes tema peale raevuvad, tulevad häbi tundes ta ette.
25 Tänu Jehoovale saavad õigeks kõik Iisraeli järeltulijad+ja nad on tema üle uhked.””
Allmärkused
^ Võib tõlkida ka „päästa valla kuningate vööd”.
^ Võib tõlkida ka „vöötan sind tugevalt”.
^ Teine võimalik tähendus: „Kas savi ütleb: „Su tööl pole sangu”?”.
^ Teine võimalik tähendus: „töölised”.
^ Teine võimalik tähendus: „kaupmehed”.
^ Teine võimalik tähendus: „tühjaks”.