Jesaja 46:1–13

  • Babüloni ebajumalad ja Iisraeli Jumal (1–13)

    • Jehoova ennustab tulevikku (10)

    • Röövlind päikesetõusu poolt (11)

46  Beel kummardub,+ Nebo* küürutab,nende kujud pannakse loomade, koormaloomade selga,+raskeks kandamiks väsinud loomadele.   Nad küürutavad ja kummarduvad üheskoos.Nad ei suuda päästa koormat*ja nad ise lähevad vangi.   „Kuulake mind, Jaakobi sugu ja kõik teie, kes olete Iisraeli soost alles jäänud,+keda ma olen toetanud sünnist saadik, kandnud süles emaüsast alates.+   Teie vana eani olen ma seesama,+teie hallide juusteni kannan ma teid.Nagu senini, nõnda ka edaspidi kannan ja päästan ma teid.+   Kellega te mind võrdlete või kellega mind võrdseks peate,+kellega kõrvutate, justkui oleksime sarnased?+   Mõned kallavad kukrust kuldaja kaaluvad välja hõbedat.Nad palkavad sepa, kes teeb sellest jumala.+Siis heidavad nad maha ja kummardavad seda.+   Nad tõstavad selle õlale,+kannavad seda, asetavad paika, ja seal see seisab.See ei liigu paigast.+Nad hüüavad seda appi, kuid see ei vasta,see ei suuda kedagi hädast päästa.+   Pidage seda meeles ja võtke julgus kokku!Tehke see oma südameasjaks, te üleastujad!   Ärge unustage endisi asju ammusest ajast,seda, et mina olen Jumal ja pole ühtki muud Jumalat,mina olen Jumal ja pole kedagi minu sarnast.+ 10  Ma kuulutan juba alguses, millega asjad lõppevad,olen ammusest ajast teada andnud seda, mis pole veel toimunud.+Ma ütlen: „Minu otsus kehtib*,+ja mida ma tahan, seda ma teen.”+ 11  Ma kutsun päikesetõusu poolt röövlinnu,+kaugelt maalt mehe, kes viib täide mu otsuse.+Ma olen rääkinud ja teen selle ka teoks.Ma olen eesmärgi seadnud ja viin selle ellu.+ 12  Kuulake mind, te südamelt kanged,kes olete õigusest kaugel. 13  Ma tõin oma õiguse lähedale.See pole kaugel,mu pääste ei viibi.+Ma annan Siionile pääste, Iisraelile oma hiilguse.”+

Allmärkused

Beel ja Nebo olid Babüloonia jumalad.
St loomade selga pandud ebajumalakujusid.
Võib tõlkida ka „eesmärk teostub”.