Koguja 5:1–20

  • Pöördu Jumala poole kohase kartusega (1–7)

  • Alama üle valvab kõrgem (8, 9)

  • Rikkus on tühine (10–20)

    • Rahaarmastaja ei küllastu kunagi rahast (10)

    • Töötegija uni on magus (12)

5  Valva oma samme, kui lähed Jumala kotta.+ Parem minna kuulama+ kui ohvrit viima nagu rumalad,+ kes ei saa aru, et toimivad valesti. 2  Ära ole kärme suuga ja ärgu su süda kõnelgu tormakalt Jumala ees,+ sest Jumal on taevas, kuid sina oled maa peal. Seepärast olgu su sõnu vähe.+ 3  Liigne hõivatus+ toob unenäod* ja sõnaohtrus viib rumaluste rääkimiseni.+ 4  Kui annad Jumalale tõotuse, ära viivita seda täitmast,+ sest rumalad ei meeldi talle.+ Täida, mida tõotad.+ 5  Parem on mitte tõotada kui tõotada ja mitte täita.+ 6  Ära lase oma suul saata sind pattu tegema,+ ära ütle ka ingli* ees, et see oli eksitus.+ Miks peaks Jumal su sõnade pärast vihastuma ja su kätetöö hävitama?+ 7  Sest nagu liigne hõivatus toob unenäod,+ nii toob sõnaohtrus tühisuse. Aga sina karda Jumalat.+ 8  Kui näed, et mõnes paigas vaeseid rõhutakse ning õigus ja õiglus jalge alla tallatakse, siis ära selle üle imesta.+ Sest kõrge ametniku üle valvab temast kõrgem ametnik ja nende üle on veel kõrgemaid. 9  Maast saadav tulu jaotatakse nende vahel ja kuningaski saab oma toidu põllult.+ 10  Ei küllastu kunagi hõbedast see, kes armastab hõbedat, ega tulust see, kes armastab rikkust.+ Seegi on tühisus.+ 11  Kus varandus kasvab, kasvab ka sööjate hulk.+ Mis muud kasu on siis selle omanikul, kui et ta silmad seda näevad?+ 12  Töötegija uni on magus, söögu ta vähe või palju, kuid rikkal ei lase ta küllus magada. 13  Ma nägin päikese all suurt õnnetust: tagavaraks kogutud varandus oli selle omanikule õnnetuseks. 14  See varandus hävis riskantse ettevõtmise tõttu. Kui ta saab endale poja, pole tal enam midagi alles.+ 15  Nii nagu inimene emaüsast tuli, niisamuti ta ka läheb: alasti, nagu ta tuli.+ Mitte midagi oma kõva töö viljast ei saa ta endaga kaasa võtta.+ 16  Seegi on suur õnnetus: nagu ta on tulnud, nii ta ka läheb. Ja mis kasu saab see, kelle kõva töö läheb tuulde?+ 17  Kõik oma päevad sööb ta justkui pimeduses, olles pettunud, haige ja vihane.+ 18  Ma olen näinud, mis on hea ja õige: inimene söögu ja joogu ning nautigu head tänu oma kõvale tööle,+ millega ta end päikese all vaevab oma üürikesil elupäevil, mis Jumal on talle andnud, sest see on tema tasu.+ 19  Ja kui Jumal annab inimesele rikkust ja vara,+ lastes tal seda ka nautida, siis võtku ta oma tasu vastu ja tundku oma kõvast tööst rõõmu. See on Jumala and.+ 20  Siis inimene vaevu märkab oma elupäevade möödumist, sest Jumal paneb ta tegelema oma südame rõõmuga.+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „paneb unistama”.
Võib tõlkida ka „saadiku”.