Laulud (Psalmid) 19:1–14

  • Jumala loodu ja seadus annavad tunnistust

    • „Taevas annab teada Jumala aust” (1)

    • Jumala täiuslik seadus annab jõudu (7)

    • „Puhasta mind pattudest, millest ma pole teadlik” (12)

Juhatajale. Taaveti laul. 19  Taevas annab teada Jumala aust,+taevalaotus jutustab tema kätetööst.+  2  Päev peab päevale kõnet,öö jagab ööle teadmisi.  3  Pole jutukõma, pole sõnu,pole kuulda nende häält.  4  Ometi kostab nende kõne* üle maa,nende sõnum maailma äärteni.+Taevasse on ta püstitanud telgi päikesele,  5  mis tuleb kui peigmees pulmakambrist,jookseb kui vägev mees rõõmuga oma rada.  6  Ühest taevaäärest asub ta teele,teises lõpetab ta oma ringkäigu.+Miski pole varjatud ta lõõsa eest.  7  Jehoova seadus on täiuslik,+ see annab uut jõudu*,+Jehoova meeldetuletused on usaldusväärsed,+ need teevad kogenematu targaks.+  8  Jehoova korraldused on õiglased, need rõõmustavad südant,+Jehoova käsusõna on puhas, see avab silmad.+  9  Jehoova kartus+ on hea, see püsib igavesti.Jehoova seadused on tõde, need kõik on õiged.+ 10  Need on ihaldusväärsemad kui kuld,kui palju puhast kulda,+magusamad kui mesi,+ kui kärjest tilkuv mesi. 11  Need hoiatavad su teenijat,+nendest kinnipidamine toob suure tasu.+ 12  Kes aga oma eksimusi märkaks?+Puhasta mind pattudest, millest ma pole teadlik.* 13  Ülbetest tegudest hoia oma teenijat,+ärgu need valitsegu mu üle.+Siis olen ma laitmatu,+vaba jultunud pattudest*. 14  Olgu mu suu sõnad ja südame mõttedmeelepärased sulle,+ Jehoova, mu kalju+ ja mu lunastaja.+

Allmärkused

Teine võimalik tähendus: „ulatub nende mõõdunöör”.
Võib tõlkida ka „turgutab hinge”.
Võib tõlkida ka „puhasta mind salajastest pattudest”.
Võib tõlkida ka „paljudest üleastumistest”.