Laulud (Psalmid) 25:1–22

  • Palve juhatuse ja andestuse saamiseks

    • „Õpeta mulle oma radu” (4)

    • „Jehoova on lähedane sõber” (14)

    • „Andesta kõik mu patud” (18)

Taaveti laul. א [alef] 25  Oo, Jehoova, sinu poole ma pöördun! ב [bet]  2  Mu Jumal, sinule ma loodan.+Ära lase mul häbisse jääda,+mu vaenlastel kahjurõõmu tunda.+ ג [gimel]  3  Ei jää häbisse ükski, kes sinule loodab.+Häbisse jäävad need, kes toimivad reeturlikult, ilma et põhjust oleks.+ ד [dalet]  4  Anna mulle teada oma teed, Jehoova,+õpeta mulle oma radu.+ ה [he]  5  Aita mul käia su tões ja õpeta mind,+sest sina oled mu pääste Jumal. ו [vav]Sinule ma loodan kogu päeva. ז [zajin]  6  Jehoova, ära unusta oma halastust ja truud armastust,+mida sa alati oled osutanud*.+ ח [het]  7  Ära hoia meeles mu noore ea patte ja mu üleastumisi.Mäleta mind oma truud armastust mööda,+oma headuse pärast, Jehoova.+ ט [tet]  8  Hea ja õiglane on Jehoova,+sellepärast õpetab ta patuseid elama.+ י [jod]  9  Ta juhatab tasaseid õigel teel,+õpetab tasastele oma radu.+ כ [kaf] 10  Kõik Jehoova teed on truu armastus ja tõde —neile, kes järgivad tema lepingut+ ja meeldetuletusi.+ ל [lamed] 11  Oma nime pärast, Jehoova,+andesta mu patt, ehkki see on suur. מ [mem] 12  Kes kardab Jehoovat,+sellele annab ta nõu, millist teed valida.+ נ [nun] 13  See saab maitsta head+ja tema järglased pärivad maa.+ ס [samekh] 14  Jehoova on lähedane sõber nendega, kes teda kardavad,+ja ta teeb neile teatavaks oma lepingu.+ ע [ajin] 15  Mu silmad on alati Jehoova poole,+sest tema vabastab mu jalad võrgust.+ פ [pe] 16  Pööra oma pale minu poole ja ole mulle armuline,sest ma olen üksi ja abitu. צ [tsade] 17  Aina rohkem on mul südames vaeva,+aita mind välja mu ahastusest. ר [reš] 18  Näe mu häda ja muret,+andesta kõik mu patud.+ 19  Vaata, kui rohkelt on mul vaenlasija kui väga nad mind küll vihkavad! ש [šin] 20  Hoia mu elu ja päästa mind.+Ära lase mul jääda häbisse, sest otsin pelgupaika sinu juurest. ת [tav] 21  Laitmatus ja ausus kaitsku mind,+sest ma loodan sinule.+ 22  Oo, Jumal, vabasta Iisrael kõigist ta hädadest!

Allmärkused

Võib tõlkida ka „mis on iidsest ajast”.