Laulud (Psalmid) 33:1–22

  • Kiitus Loojale

    • „Laulge talle uus laul” (3)

    • Kõik on loodud Jehoova sõna ja vaimuga (6)

    • Jehoova rahvas on õnnelik (12)

    • Jehoova valvas silm (18)

33  Tundke rõõmu Jehoovast, te õiged!+Kui sobiv on küll ausameelseil teda kiita!   Tänage Jehoovat lüüramänguga,laulge talle kiitust kümnekeelse pilli saatel*.   Laulge talle uus laul,+mängige kogu südamest* keelpillidel ja hõisake.   Sest Jehoova sõna on õige,+kõik ta teod on usaldusväärsed.   Ta armastab õigust ja õiglust.+Jehoova truu armastus täidab maad.+   Jehoova sõnaga on tehtud taevas,+tema suu vaimuga kõik, mis seal on.   Tema kogub mereveed otsekui tammi taha,+paneb vetevood aitadesse.   Kartku Jehoovat kogu maa,+tundku tema ees aukartust kõik maa elanikud.   Sest tema ütles ja nii ka sündis,+tema andis käsu ja nii ka sai.+ 10  Jehoova on ajanud nurja rahvaste salanõu,+teinud tühjaks rahvaste plaanid*.+ 11  Aga Jehoova otsused püsivad* igavesti,+tema südame mõtted põlvest põlve. 12  Õnnelik on rahvas, kelle Jumal on Jehoova,+rahvas, kelle ta endale on valinud.+ 13  Jehoova vaatab taevast,ta näeb kõiki inimlapsi,+ 14  oma elupaigastpeab ta silmas maa elanikke. 15  Tema vormib nende südant,uurib kõiki nende tegusid.+ 16  Kuningat ei päästa võimas sõjavägi,+vägevat meest tema suur jõud.+ 17  Hobusele rajatud võidulootus on petlik,+tema kange ramm ei taga päästet. 18  Jehoova silmad saadavad neid, kes teda kardavad,+tema truu armastuse peale loodavad, 19  et päästa nad surmast,hoida neid elus näljaajal.+ 20  Me ootame Jehoovat,tema on meie abi ja kilp.+ 21  Tema tegude üle rõõmutseb me süda,ta püha nime peale me loodame.+ 22  Oo, Jehoova, olgu meiega su truu armastus,+kui me sind ootame.+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „kiitke teda kümnekeelsel pillil”.
Võib tõlkida ka „oskuslikult”.
Võib tõlkida ka „mõtted”.
Võib tõlkida ka „nõu püsib”.