Laulud (Psalmid) 84:1–12

  • Hing igatseb viibida Jumala pühamus

    • Leviit soovib olla otsekui lind (3)

    • „Üks päev sinu õuedes” (10)

    • „Jumal Jehoova on päike ja kilp” (11)

Juhatajale: gitit*. Korahi poegade laul.+ 84  Kui armas on su auline pühamu,+oo, vägede Jehoova!  2  Mu hing igatsebJehoova õuede järele,+ma olen igatsusest nõrkenud.Mu süda ja mu ihu hõiskavad elava Jumala poole.  3  Seal, sinu aulise altari juures,vägede Jehoova,mu kuningas ja Jumal,leiab lindki endale kodu ja pääsuke pesa,kus hoolitseb oma poegade eest.  4  Õnnelikud on need, kes elavad sinu kojas.+Nad kiidavad sind alati.+ (sela)  5  Õnnelikud on need, kelle tugevus oled sina,+kelle süda igatseb käia teedel, mis viivad su kotta.  6  Minnes läbi Bakaoru*,näevad nad selles allikate orgu.Varajane vihm rüütab seda õnnistustega.*  7  Nad saavad rännakul jõudu juurde,+nad kõik ilmuvad Siionis Jumala ette.  8  Jehoova, vägede Jumal, kuula mu palvet,võta mind kuulda, oo, Jaakobi Jumal! (sela)  9  Meie kilp+ ja meie Jumal,*vaata oma võitu palet.+ 10  Üks päev sinu õuedes on parem kui tuhat mujal.+Ma seisan pigem oma Jumala koja lävel,kui elan jumalatute telkides. 11  Sest Jumal Jehoova on päike+ ja kilp,+temalt tuleb soosing ja au.Jehoova ei keela head neile,kes käivad laitmatuses.+ 12  Vägede Jehoova,õnnelik on inimene, kes sinu peale loodab.+

Allmärkused

Teine võimalik tähendus: „õpetaja katab end õnnistustega”.
Võib tõlkida ka „bakapõõsaste oru”. Nimetus „baka” tuleb heebrea sõnajuurest, mis tähendab „nutma”. Pole teada, mis taimega on tegu.
Teine võimalik tähendus: „vaata meie kilpi, Jumal”.