Laulud (Psalmid) 90:1–17

  • Igaviku Jumal ja surelik inimene

    • Tuhat aastat on nagu eilne päev (4)

    • Inimene elab 70–80 aastat (10)

    • „Õpeta meid oma päevi arvestama” (12)

Jumalamehe Moosese palve.+ 90  Oo, Jehoova, sina oled olnud meie eluase*+ põlvest põlve.  2  Enne kui sündisid mäed,enne kui tõid ilmale* maa ja maailma,+igavesest ajast igavesti, oled sina Jumal.+  3  Sina saadad sureliku tagasi põrmu,sa ütled: „Minge tagasi, te inimlapsed.”+  4  Tuhat aastat on su silmis kui eilne päev, mis on möödunud,+kui öine vahikord.  5  Sa pühid nad ära,+ nad on kui uni.Hommikul on nad kui võrsuv rohi.+  6  Päeva hakul see õitseb ja haljendab,õhtul aga närtsib ja kuivab.+  7  Sinu viha tõttu me kaome,+sinu raevu pärast kohkume.  8  Sa asetad meie eksimused enda ette,*+su palge valgus paljastab me saladused.+  9  Meie elupäevad hääbuvad sinu vihalõõsas,me aastad lõppevad kui sosin*. 10  Meie elupäevi on seitsekümmend aastat,kui keegi on tugev, siis kaheksakümmend,+kuid needki on täis muret ja valu.Need mööduvad kiiresti ja me lendame ära.+ 11  Kes suudaks mõista su viha jõudu?Su raev on sama suur kui kartus, mida väärid.+ 12  Õpeta meid oma päevi arvestama,+et saaksime targa südame. 13  Pöördu tagasi, Jehoova!+ Kui kaua see veel kestab?+Halasta oma teenijatele.+ 14  Kalla meile hommikul oma truud armastust,+et võiksime hõisata ja rõõmutseda+ kõigil oma päevil. 15  Rõõmusta meid sama palju päevi, kui meid vaevasid,+sama palju aastaid, kui oleme näinud häda.+ 16  Nähku su teenijad su tegusid,nende pojad su auhiilgust.+ 17  Saatku meid meie Jumala Jehoova soosing,lase korda minna meie kätetööl.Jah, lase korda minna meie kätetööl.+

Allmärkused

Teine võimalik tähendus: „varjupaik”.
Võib tõlkida ka „tõid otsekui tuhudes ilmale”.
Võib tõlkida ka „sa tead meie eksimusi”.
Võib tõlkida ka „ohe”.