Malaki 2:1–17

  • Preestrid ei õpeta rahvast (1–9)

    • Preestrite huuled peaksid talletama teadmisi (7)

  • Rahvas lahutab põhjuseta (10–17)

    • „Ma vihkan lahutust,” ütleb Jehoova (16)

2  „See käsk on teile, preestrid.+  Kui te keeldute kuulamast ega võta südamega oma kohust austada mu nime,” lausub vägede Jehoova, „siis saadan ma teie peale needuse+ ja muudan teie õnnistused needusteks.+ Jah, ma olen muutnud õnnistused needusteks, sest te pole võtnud mu käsku tõsiselt.  Teie pärast ma rikun teie külvatud seemne+ ja ma viskan teile näkku soolesisu, teie pidupäevade ohvriloomade soolesisu, ja teid endid viiakse sinna paika*.  Siis te mõistate, et mina olen teile selle käsu andnud, et minu leping Leeviga jääks jõusse,”+ ütleb vägede Jehoova.  „Minu leping temaga oli elu- ja rahuleping, mille ma sõlmisin, et äratada temas aukartust. Ta kartis mind, jah, ta tundis minu nime ees aukartust.  Tema suus oli tõe seadus*,+ ta huulilt ei leitud ebaõiglust. Rahus ja siiruses käis ta koos minuga+ ning pööras paljud ära patuteelt.  Peavad ju preestri huuled talletama teadmisi ja tema suust tuleb otsida seadust*,+ sest tema on vägede Jehoova saadik.  Aga teie olete teelt kõrvale pöördunud. Te olete pannud paljud seaduse vastu eksima*.+ Te olete rikkunud mu lepingut Leeviga,”+ ütleb vägede Jehoova.  „Seepärast teen ma teid põlatavaks ja armetuks kõigi rahvaste ees, sest te pole käinud minu teid, vaid olete rakendanud seadust erapoolikult.+ 10  Eks ole meil kõigil üks isa?+ Eks ole meid kõiki loonud üks Jumal? Miks me siis oleme truudusetud üksteise vastu,+ rüvetades oma esiisade lepingut? 11  Juuda on olnud truudusetu ning Iisraelis ja Jeruusalemmas on tehtud jäledusi. Juuda on teotanud Jehoova pühadust*,+ mida Jumal kalliks peab, ja on võtnud endale naiseks võõra jumala teenija*.+ 12  Jehoova hävitab Jaakobi telkidest igaühe, kes nõnda teeb — olgu ta kes tahes —, ehkki ta toob vägede Jehoovale ohvrianni.+ 13  Te olete teinud veel midagi, mille tõttu Jehoova altar on kaetud pisarate, nutu ja ohkamisega, nii et ta ei tee enam teie ohvriandidest välja ja miski teie käest pole talle meelepärane.+ 14  Te küsite: „Miks nii?” Sest Jehoova on tunnistajaks sinu vastu, et sa oled käitunud reeturlikult oma naisega, kes on olnud su kaasa, seaduslik naine su noorpõlvest saati.+ 15  Aga teie seas on ka neid, kes pole niimoodi teinud, sest neis on veel Jumala vaimu. Ja mida nad taotlevad? Jumala sugu.* Pange siis tähele oma suhtumist ja ärge reetke oma noorpõlves võetud naist! 16  Sest ma vihkan lahutust,”+ ütleb Iisraeli Jumal Jehoova, „ja seda, kes katab oma kuue vägivallaga,” lausub vägede Jehoova. „Pange siis tähele oma suhtumist ja ärge olge reeturlikud.+ 17  Te väsitate Jehoovat oma sõnadega.+ Aga te küsite: „Kuidas me teda väsitame?” Sellega, et ütlete: „Kõik, kes teevad halba, on Jehoova silmis head ja tal on nende üle hea meel,”+ või küsite: „Kus on õiglane Jumal?””

Allmärkused

St paika, kuhu viidi ohvriloomade soolesisu.
Võib tõlkida ka „tõene õpetus”.
Võib tõlkida ka „õpetust”.
Teine võimalik tähendus: „paljud oma õpetusega eksima”.
Teine võimalik tähendus: „rüvetanud Jehoova pühamut”.
Sõna-sõnalt „tütre”.
St seda, et nende järeltulijad oleksid Jumalale ustavad.