Markuse 15:1–47

15  Peapreestrid koos vanemate ja kirjatundjatega, ehk kogu sanhedrin, korraldasid kohe koidu ajal nõupidamise. Nad sidusid Jeesuse kinni, viisid ära ja andsid Pilatuse kätte.+  Pilatus küsis temalt: „Kas sina oled juutide kuningas?”+ Ta vastas: „Jah, olen.”*+  Aga peapreestrid esitasid tema vastu palju süüdistusi.  Siis hakkas Pilatus teda uuesti küsitlema, öeldes: „Kas sa ei ütle selle peale midagi?+ Vaata, kui palju süüdistusi nad sinu vastu esitavad.”+  Jeesus aga ei vastanud enam midagi, nii et Pilatus imestas selle üle.+  Pühade ajal lasi maavalitseja neile tavaliselt vabaks ühe vangi, keda nad soovisid.+  Sel ajal oli vangis üks Barabase-nimeline mees koos mässulistega, kes olid mässu ajal kellegi ära tapnud.  Niisiis tuligi rahvas üles ja palus, et Pilatus teeks neile seda, mis tal ikka tavaks on olnud.  Pilatus vastas neile: „Kas te tahate, et ma lasen teile vabaks juutide kuninga?”+ 10  Ta teadis, et peapreestrid on ta andnud tema kätte kadeduse pärast.+ 11  Aga peapreestrid ässitasid rahvahulka nõudma vabaks hoopis Barabast.+ 12  Taas küsis Pilatus neilt: „Mis ma teen siis temaga, keda te nimetate juutide kuningaks?”+ 13  Nemad aga muudkui karjusid: „Löö ta postile!”+ 14  Pilatus küsis neilt: „Miks? Mida halba ta on teinud?” Nemad aga karjusid seda enam: „Löö ta postile!”+ 15  Siis Pilatus, soovides rahvahulgale meele järele olla, vabastas Barabase. Kui ta oli lasknud Jeesust piitsutada,+ andis ta tema postile lüüa.+ 16  Sõdurid viisid Jeesuse maavalitseja residentsi siseõue ja kutsusid kokku terve väesalga.+ 17  Nad riietasid ta purpurrüüsse, põimisid okaskrooni, panid selle talle pähe 18  ja hõikasid talle: „Ole tervitatud, juutide kuningas!”+ 19  Samuti tagusid nad teda rookepiga vastu pead, sülitasid ta peale ning laskusid põlvili ja kummardasid tema ees. 20  Kui nad olid teda küllalt mõnitanud, võtsid nad tal purpurrüü ümbert, panid talle selga tema enda riided ja viisid ta ära, et ta postile naelutada.+ 21  Nad sundisid üht möödaminejat kandma tema piinaposti*. See oli keegi Siimon Küreenest, kes oli parasjagu maalt linna tulemas, Aleksandrose ja Ruufuse isa.+ 22  Nad viisid Jeesuse paika nimega Kolgata, mis tõlgituna tähendab Pealuu paik.+ 23  Seal pakkusid nad talle veini, mis oli segatud uimastava mürriga,+ aga ta ei võtnud seda. 24  Nad lõid ta postile ning jagasid tema riided omavahel, heites liisku, kes mida saab.+ 25  Kui nad ta postile lõid, oli kolmas tund*. 26  Tahvlile oli kirjutatud tema süü: „Juutide kuningas.”+ 27  Tema kõrvale postide külge panid nad kaks röövlit, ühe temast paremale ja teise vasakule.+ 28  ---* 29  Möödaminejad pilkasid teda, vangutasid pead+ ja ütlesid: „Häh, sina, kes sa pidid templi lammutama ja kolme päevaga üles ehitama,+ 30  päästa ennast ja tule piinapostilt alla!” 31  Samuti pilkasid teda peapreestrid koos kirjatundjatega, öeldes: „Teisi ta päästis, ennast ta ei suuda päästa.+ 32  Las see messias, Iisraeli kuningas, tuleb piinapostilt alla, siis me näeme ja usume.”+ Isegi need, kes olid tema kõrval postide küljes, solvasid teda.+ 33  Kui jõudis kätte kuues tund*, laskus üle kogu maa pimedus, mis kestis üheksanda tunnini*.+ 34  Üheksandal tunnil hüüdis Jeesus valju häälega: „Elii, Elii, lemaa sabahtani?”, mis tõlgituna tähendab: „Mu Jumal, mu Jumal, miks sa oled mu maha jätnud?”+ 35  Mõned sealseisjaist ütlesid seda kuuldes: „Ta kutsub Eelijat.” 36  Siis keegi jooksis, kastis käsna hapu veini sisse, pistis rookepi otsa ja andis talle juua,+ öeldes: „Jätke ta! Vaatame, kas Eelija tuleb teda alla võtma.” 37  Jeesus aga karjus valju häälega ja suri*.+ 38  Ja pühamu eesriie+ kärises ülalt alla kaheks.+ 39  Kui tema lähedal seisev sadakonnaülem* nägi kõike, mis tema surmaga kaasnes, ütles ta: „See mees oli tõesti Jumala poeg.”+ 40  Eemalt jälgisid toimuvat ka naised, nende seas Maarja Magdaleena, samuti Jaakobus Noorema* ja Joosese ema Maarja ning Saloome,+ 41  kes olid käinud Jeesusega kaasas ja talle abiks olnud,+ kui ta oli Galileas, ning ka paljud teised naised, kes olid tulnud koos temaga üles Jeruusalemma. 42  Kuna oli juba hiline pärastlõuna ja oli ettevalmistuspäev, see tähendab päev enne hingamispäeva, 43  tuli sinna Joosep Arimaatiast, ülemkohtu* lugupeetud liige, kes ka ise ootas Jumala kuningriiki*. Ta võttis julguse kokku ja läks Pilatuse ette ning palus endale Jeesuse surnukeha.+ 44  Pilatus aga imestas, et kas Jeesus on juba surnud, ning kutsus enda juurde sadakonnaülema ja küsis sellelt, kas ta tõesti juba suri. 45  Saanud sadakonnaülemalt kinnituse, lubas ta Joosepil surnukeha võtta. 46  Seejärel ostis too peenlinase riide, võttis Jeesuse alla, mähkis ta peenlinase riide sisse ja pani kaljusse raiutud hauakoopasse.+ Siis veeretas ta kivi hauasuu ette.+ 47  Aga Maarja Magdaleena ja Joosese ema Maarja jäid vaatama seda paika, kuhu ta oli pandud.+

Allmärkused

Sõna-sõnalt „sa ise ütled seda”.
Umbes kell 9.
See salm puudub vanimates kreekakeelsetes käsikirjades. (Vt lisa A3.)
Umbes kell 12 päeval.
Umbes kella 15-ni.
Võib tõlkida ka „tegi viimse hingetõmbe”.
Võib tõlkida ka „tsentuurio”, saja sõduri ülem Rooma sõjaväes.
Võib tõlkida ka „Väiksema”.
Võib tõlkida ka „sanhedrini”.
Võib tõlkida ka „kuningavalitsust”.