Miika 7:1–20

  • Allakäinud Iisrael (1–6)

    • Vaenlasteks omad pereliikmed (6)

  • „Ma ootan kannatlikult” (7)

  • Jumala rahvas mõistetakse õigeks (8–13)

  • Miika palvetab ja ülistab Jumalat (14–20)

    • Jehoova vastus (15–17)

    • „Kes on Jumal nagu sina” (18)

7  Häda mulle! Ma olen nagu see,kes pärast suviste puuviljade* korjamistja pärast viinamarjade järelnoppimistei leia ühtki viinamarjakobarat, mida süüa,ühtki varajast viigimarja, mida mu hing ihkab.   Ustav on kadunud maalt,inimeste seas pole ühtegi õiget.+Nad kõik varitsevad, et valada verd.+Igaüks jahib võrguga oma venda.   Nende käed on osavad tegema kurja.+Peamees esitab nõudmisi,kohtumõistja küsib tasu,+ülik teeb teatavaks oma soovid,+üheskoos peavad nad salaplaani.   Parim neist on otsekui ogaline põõsas,õigeim neist hullem kui okkaline hekk.Aga tuleb päev, millest on rääkinud su vahimehed, su aruandmise päev.+Siis satud sa segadusse.+   Ärge olge kindlad oma ligimesesega usaldage lähedast sõpra.+Valva oma suud, kui räägid sellega, kes lebab su embuses.   Sest poeg põlgab isa,tütar tõuseb ema vastu+ja minia ämma vastu+ —inimese vaenlasteks saavad ta omad pereliikmed.+   Aga mina vaatan Jehoova poole.+Ma ootan kannatlikult oma pääste Jumalat.+Minu Jumal kuuleb mind.+   Ära tunne kahjurõõmu minu üle, mu vaenlane.Ehkki ma langesin, tõusen ma üles,ehkki ma elan pimeduses, on Jehoova mulle valguseks.   Mul tuleb taluda Jehoova raevu —sest ma olen tema vastu pattu teinud+ —,kuni ta lahendab mu kohtuasja ja mõistab mu õigeks.Tema toob mind valgusse,ma saan näha ta õiglust. 10  Ka mu vaenlane näeb sedaja teda katab häbi, teda, kes mulle ütles:„Kus on Jehoova, su Jumal?”+Mu silmad näevad mu vaenlast,kuidas teda tallatakse nagu tänavapori. 11  Sel päeval ehitatakse üles su kivimüürid,sel päeval laiendatakse su piire*. 12  Sel päeval tullakse su juurdeAssüüriast ja Egiptuse linnadest,maa-alalt, mis ulatub Egiptusest suure jõeni*,merest mereni ja mäest mäeni.+ 13  Maast saab tühermaa tema elanike pärast,nende tegude pärast. 14  Karjata kepiga oma rahvast, oma karja,+kes elas üksinda metsas, keset viljapuuaeda.Söögu nad Baasanis ja Gileadis+ nagu muistseil päevil. 15  „Ma näitan teile imetegusid,nagu noil päevil, mil te tulite välja Egiptusemaalt.+ 16  Rahvad näevad neid ja tunnevad häbi hoolimata kogu oma vägevusest.+Nad panevad käe suule,nende kõrvad jäävad kurdiks. 17  Nad lakuvad põrmu nagu maod,+tulevad värisedes oma kindlustest välja nagu roomajad.Nad tulevad hirmunult Jumal Jehoova ette,tunnevad kartust ta ees.”+ 18  Kes on Jumal nagu sina,kes annab andeks eksimused+ ja läheb mööda oma rahva jäägi üleastumistest?+Sa ei pea viha igavesti,sest sulle meeldib osutada truud armastust.+ 19  Sa halastad jälle meie peale,+ alistad meie patud,heidad kõik meie patud meresügavustesse.+ 20  Sa oled ustav Jaakobileja osutad truud armastust Aabrahamile,nii nagu sa vandusid meie esiisadele muistseil päevil.+

Allmärkused

Need olid üldjuhul viigimarjad, aga mõnikord ka datlid.
Teine võimalik tähendus: „on määrus kaugel”.
St Eufratini.