Tiitusele 3:1–15

  • Kohane allumine (1–3)

  • Keskendu heade tegude tegemisele (4–8)

  • Hoidu rumalatest vaidlustest ja valeõpetustest (9–11)

  • Isiklikud juhendid ja tervitused (12–15)

3  Tuleta neile meelde, et nad alluksid ja kuuletuksid valitsejatele ja võimukandjatele,+ oleksid alati valmis tegema head,  ei räägiks kellestki halvustavalt, poleks riiakad, vaid mõistlikud*,+ leebed kõigi inimestega.+  Meiegi olime kord rumalad, sõnakuulmatud, eksitatud, mitmesuguste ihade ja naudingute orjad, tegime kurja, olime kadedad ja põlastusväärsed ning vihkasime üksteist.  Kui aga Jumala, meie päästja lahkus+ ja armastus inimkonna vastu ilmsiks said  (mitte meie õigete tegude tõttu,+ vaid tänu tema halastusele),+ päästis ta meid sellega, et puhastas meid, tehes meid elavaks,+ ning tegi meid uueks oma püha vaimu abil.+  Seda vaimu valas ta meie peale rikkalikult meie päästja Jeesus Kristuse kaudu,+  et me pärast seda, kui meid on tema armust õigeks mõistetud,+ saaksime igavese elu pärijaiks+ oma lootuse kohaselt.+  Need sõnad on tõesed ja ma soovin, et sa kõike seda rõhutaksid, et need, kes usuvad Jumalasse, keskenduksid heade tegude tegemisele. Kõik see on inimestele hea ja kasulik.  Aga rumalatest vaidlustest, sugupuude uurimisest ja riidudest hoidu, samuti tülidest Moosese seaduse pärast, sest kõik see on kasutu ja tühine.+ 10  Kui keegi levitab valeõpetusi,+ kuigi sa oled teda kaks korda manitsenud*,+ siis ära tee sellise inimesega mingit tegemist,+ 11  sest ta on õigelt teelt kõrvale läinud ja teeb pattu ning on ise end hukka mõistnud. 12  Kui ma saadan su juurde Artemase või Tühhikose,+ siis tee kõik endast olenev, et tulla minu juurde Nikopolisesse, sest ma olen otsustanud talve seal veeta. 13  Hoolitse selle eest, et Zeenas, kes tunneb hästi Moosese seadust, ja Apollos läheksid teele korralikult varustatuna, neil olgu kõik vajalik olemas.+ 14  Ka teised meie omad õppigu tegema head, et nad saaksid aidata hädasolijaid+ ega oleks oma tegemistes viljatud.+ 15  Sulle saadavad tervitusi kõik, kes on minuga. Tervita minu poolt usukaaslasi, kes meid armastavad. Arm olgu teie kõigiga!

Allmärkused

Võib tõlkida ka „paindlikud”, „vastutulelikud”.
Võib tõlkida ka „hoiatanud”.