1. Moosese 25:1–34
25 Aabraham võttis taas naise, nimega Ketuura.
2 Naine sünnitas talle Simrani, Joksani, Medani, Midjani,+ Jisbaki ja Suuahi.+
3 Joksanile sündisid Seeba ja Dedan.
Dedani pojad olid Assuurim, Letuusim ja Leummim.*
4 Midjani pojad olid Eefa, Eefer, Hanok, Abiida ja Eldaa.
Need kõik olid Ketuura järeltulijad.
5 Aabraham andis kõik, mis tal oli, Iisakile,+
6 aga oma liignaiste poegadele jagas Aabraham kingitusi. Veel oma eluajal saatis ta nad oma poja Iisaki juurest ära+ ida poole, idamaale.
7 Aabraham elas 175-aastaseks.
8 Siis tegi Aabraham viimse hingetõmbe ja suri heas vanuses, eaka ja rahulolevana, ning läks puhkama oma rahva juurde.
9 Tema pojad Iisak ja Ismael matsid ta Makpela koopasse hett Sohari poja Efroni maatükile Mamre lähedal,+
10 maatükile, mille Aabraham oli ostnud hettidelt. Sinna maeti Aabraham ja tema naine Saara.+
11 Ka pärast Aabrahami surma saatis tema poega Iisakit Jumala õnnistus.+ Iisak elas Beer-Lahhai-Roi+ lähedal.
12 Need on Aabrahami poja Ismaeli+ järeltulijad, Ismaeli, kelle egiptlanna Haagar,+ Saara teenija, Aabrahamile sünnitas.
13 Need on Ismaeli poegade nimed nende suguvõsade järgi: Nebajot,+ Ismaeli esmasündinu, Keedar,+ Adbeel, Mibsam,+
14 Misma, Duuma, Massa,
15 Hadad, Teema, Jetuur, Naafis ja Keedma.
16 Need on Ismaeli pojad ja nende nimed nende asulate ja laagripaikade järgi, kaksteist pealikut nende hõimude järgi.+
17 Ismael elas 137-aastaseks. Siis tegi ta viimse hingetõmbe ja suri ning läks puhkama oma rahva juurde.
18 Tema poegade elupaigad ulatusid Havilast+ Suuri+ lähedalt, mis on Egiptuse kõrval, kuni Assüüriani. Nad elasid oma vendade lähedal.*+
19 Need on Aabrahami poja Iisaki+ järeltulijad.
Aabrahamile sündis Iisak.
20 Iisak oli 40-aastane, kui ta võttis naiseks Rebeka, kes oli Paddan-Aramist* pärit aramealase Betueli tütar,+ aramealase Laabani õde.
21 Iisak anus Jehoovat lakkamata oma naise pärast, kuna see oli viljatu. Jehoova vastaski tema anumisele ja ta naine Rebeka jäi lapseootele.
22 Aga pojad hakkasid tema sees tõuklema+ ja ta ütles: „Kui ma pean niimoodi kannatama, siis milleks üldse elada!” Ta küsis selle kohta Jehoovalt
23 ja Jehoova ütles talle: „Sinu üsas+ on kaks rahvast ja kaks rahvast eralduvad sinust.+ Üks rahvas on teisest tugevam+ ning vanem teenib nooremat.”+
24 Kui tal sünnitamise aeg kätte jõudis, olidki tema üsas kaksikud.
25 Esimene, kes välja tuli, oli üleni punane ja otsekui karvase rüüga kaetud,+ seepärast pandi talle nimeks Eesav*.+
26 Seejärel tuli välja tema vend, kelle käsi hoidis kinni Eesavi kannast,+ ning talle pandi nimeks Jaakob*.+ Iisak oli 60-aastane, kui ta naine nad ilmale tõi.
27 Kui poisid suuremaks kasvasid, sai Eesavist osav kütt,+ kellele meeldis ringi uidata ja jahti pidada. Jaakob aga oli laitmatu mees, kes elas telkides.+
28 Iisak armastas Eesavit, sest see tõi talle jahisaaki, aga Rebeka armastas Jaakobit.+
29 Kord keetis Jaakob hautist, kui Eesav kurnatuna jahimaadelt tuli.
30 Eesav palus Jaakobit: „Anna mulle kiiresti seda punast, seda punast, mis sul seal on, ma olen täiesti läbi*!” Seepärast hakati teda kutsuma nimega Edom*.+
31 Jaakob aga ütles: „Müü mulle enne oma esmasünniõigus.”+
32 Eesav lausus: „Ma heidan ju kohe hinge, mis kasu on mul esmasünniõigusest!”
33 Jaakob ütles: „Kõigepealt vannu mulle.” Eesav vanduski Jaakobile ja müüs talle oma esmasünniõiguse.+
34 Siis andis Jaakob Eesavile leiba ja läätsehautist ning too sõi ja jõi. Seejärel Eesav tõusis ja lahkus. Nii põlgas Eesav ära oma esmasünniõiguse.
Allmärkused
^ Need kolm heebrea nime olid ilmselt suguharude või rahvaste nimed.
^ Teine võimalik tähendus: „nad elasid oma vendadega vaenus”.
^ Nimi Paddan-Aram tähendab „Arami [Süüria] tasandik”; osa Mesopotaamiast.
^ Nimi Eesav tähendab „karvane”.
^ Nimi Jaakob tähendab „kannast kinni hoidja”, „kõrvaletõrjuja”.
^ Võib tõlkida ka „hirmus näljane”.
^ Nimi Edom tähendab „punane”.