Hoosea 13:1–16
13 „Kui Efraim rääkis, värisesid kõik,ta oli Iisraelis mõjukas.+Aga ta oli süüdi Baali kummardamises+ ja suri.
2 Nüüd patustavad nad veelgi rohkemja valavad endale hõbedast kujusid,+valmistavad osavalt ebajumalaid — need kõik on meistrimehe kätetöö.Nad ütlevad: „Ohverdajad suudelgu vasikaid.”+
3 Seepärast on nad otsekui hommikused pilved,nagu kaste, mis varakult haihtub,otsekui aganad, mille tuul viljapeksuplatsilt ära viib,nagu katuseaugust tõusev suits.
4 Ent mina olen Jehoova, sinu Jumal, Egiptusemaa päevist alates.+Sa ei tundnud peale minu ühtki teist Jumalat,pole muud päästjat kui mina.+
5 Mina tundsin sind kõrbes,+ põuasel maal.
6 Oma karjamaadel said nad kõhud täis,+said kõhud täis ja nende süda läks ülbeks.Ja nii nad unustasid minu.+
7 Minust saab neile otsekui noor lõvi,+nagu tee ääres varitsev leopard.
8 Ma ründan neid nagu karu, kes on poegadest ilma jäänud,rebin lõhki nende rinna.Ma neelan nad alla nagu lõvi;metsloom kisub nad tükkideks.
9 Sa hävid, Iisrael,sest sa oled astunud minu, oma aitaja vastu.
10 Kus siis on su kuningas, et ta päästaks sind kõigis su linnades,+kus on su valitsejad*, keda sa nõudsid, öeldes mulle:„Anna mulle kuningas ja peamehed”?+
11 Oma vihas ma andsin sulle kuninga,+oma raevus ma võtan ta ära.+
12 Efraimi süü on sisse pakitud*,tema patt on tallele pandud.
13 Tema pärast tulevad sünnitusvalud.Kuid ta on rumal laps,ta ei tule välja, kui on aeg sündida.
14 Surmavalla* võimusest ma vabastan nad,surmast toon ma nad tagasi.+Surm, kus on sinu astel?+Surmavald, kus on sinu hävitusjõud?+Ometi on kaastunne peidus mu silme eest.*
15 Isegi kui ta peaks õitsema pilliroos,tõuseb idatuul, Jehoova tuul,see tuleb kõrbest ning teeb veetuks tema kaevu ja kuivatab allika.See rüüstab ta varakambri kõigi ta väärisesemetega.+
16 Samaaria mõistetakse süüdi,+ sest ta on mässanud oma Jumala vastu.+Nad langevad mõõga läbi,+nende lapsed kistakse tükkideks,nende rasedad rebitakse lõhki.”
Allmärkused
^ Sõna-sõnalt „kohtumõistjad”.
^ Võib tõlkida ka „alles hoitud”.
^ Sümboolne paik, kus inimesed magavad surmaund. (Vt „Sõnaseletusi”.)
^ Kuna sel ajal tegid nad ikka veel pattu.