Jesaja 64:1–12

64  Kui sa ometi oleksid käristanud taeva lõhki ja tulnud alla,nii et mäed oleksid kõikunud sinu pärast —   nagu süüdanuks tuli oksarisuja pannuks vee keema —,siis oleks su nimi saanud kuulsaks su vastaste seasja rahvad oleksid värisenud su ees.   Kui sa tegid aukartustäratavaid asju, mida me ei söandanud oodatagi,+tulid sa alla ja mäed rappusid su ees.+   Ammustest aegadest saadik pole keegi kuulnud, ükski kõrv pole tähele pannud,ükski silm pole näinud, et oleks teist Jumalat peale sinu,kes sa tegutsed nende heaks, kes sind ootavad*.+   Sa võtad vastu need, kes rõõmsalt teevad, mis õige,+kes peavad sind meeles ja järgivad su teid.Sa vihastusid, kui me patustasime.+Me käisime kaua patuteel.Kas peaksime nüüd pääsema?   Me kõik oleme otsekui see, kes on ebapuhas,ja kõik meie õiged teod on nagu menstruatsiooniverelapp.+Me kõik närtsime nagu lehedja meie patud kannavad meid ära otsekui tuul.   Mitte keegi ei hüüa su nime,keegi ei püüa sinust kinni haarata.Sa oled varjanud meie eest oma palge+ja lased meil hääbuda meie süütegude tõttu.   Ometi oled sina, Jehoova, meie isa.+Meie oleme savi ja sina oled pottsepp*,+me kõik oleme sinu kätetöö.   Ära vihastu üleliia, Jehoova,+ära pea igavesti meeles meie süütegusid.Palun vaata meid, me kõik oleme ju sinu rahvas! 10  Sinu pühad linnad on saanud kõnnumaaks.Siion on saanud kõnnumaaksja Jeruusalemm tühermaaks.+ 11  Meie püha ja auline koda*,kus meie esiisad sind ülistasid,on saanud tuleroaks,+varemeis on kõik, mis oli meile kallis. 12  Kas sa kõike seda nähes hoiad end veel tagasi, Jehoova?Kas sa vaikid ja lased meid nii rängalt vaevata?+

Allmärkused

Võib tõlkida ka „kannatlikult ootavad”.
Võib tõlkida ka „sina vormisid meid”.
Võib tõlkida ka „kaunis tempel”.

Kommentaarid

Pildid ja videod