Hüppa sisu juurde

Hüppa sisukorda

Armeeniakeelne tõlge

Armeeniakeelne tõlge

Esimene armeeniakeelne piiblitõlge valmis juba 5. sajandil, samal ajal kui loodi armeenia tähestik. Selles tõlkes on olemas nii piibli heebrea- kui ka kreekakeelne osa ja see on üks tõlgetest, mida piibliõpetlased erinevate käsikirjade võrdlemisel vaatavad. (Vt Mr 16:8 kommentaari.)

Armeeniakeelse piibli tõlkimise aluseks võeti ilmselt kreeka- või süüriakeelsed käsikirjad või siis kasutati mõlemaid. Kõige varasemaid armeeniakeelseid tõlkeid pole säilinud, kuid neid on tsiteeritud teistes vanades kirjutistes, näiteks niinimetatud kirikuisade tekstides. Vanimad armeeniakeelsed piibli käsikirjad, mis on praeguseni säilinud, on pärit 9. sajandist. Piibli kreekakeelse osa armeeniakeelseid käsikirju on alles rohkem kui muid tõlkeid, kui välja arvata ladinakeelne Vulgata.