Hüppa sisu juurde

13. MAI 2015
AMEERIKA ÜHENDRIIGID

Jehoova tunnistajad avavad Floridas Ameerika viipekeele tõlkebüroo

Jehoova tunnistajad avavad Floridas Ameerika viipekeele tõlkebüroo

FORT LAUDERDALE, Florida. 14. novembril 2014 alustasid Jehoova tunnistajad Ameerika viipekeele (ASL) tõlketiimi kolimist Vahitorni ühingu koolituskeskusest New Yorgi osariigist Pattersonist Floridasse Fort Lauderdale’i. Jehoova tunnistajad on Pattersonis tõlkinud Piiblit ja Piiblil põhinevaid väljaandeid Ameerika viipekeelde alates 1995. aastast. Viimaste kuude jooksul on nad Fort Lauderdale’i hoonesse rajanud uued töötoad ja salvestusstuudiod. 2015. aasta maist on ASL-i tõlkebüroos käinud töö täie hooga.

Jehoova tunnistajad avaldavad videoid Ameerika viipekeeles veebisaidil jw.org ja DVD-del. Samuti kasutavad nad neid iganädalastel koosolekutel, mis toimuvad kõikjal maailmas enam kui 500 koguduses, ning kolm korda aastas peetavatel kokkutulekutel.

„Me soovime, et meie videod oleksid enamikule ASL-i kasutajatest lihtsasti mõistetavad, olenemata nende päritolust või haridusest,” märgib Jonathan Galvez, kes korraldab Jehoova tunnistajate ASL-i tõlketiimi tööd Floridas. Ta jätkab: „Kogu maailmas kasutatakse ASL-i 45 riigis, ja nii nagu kõneldavate keelte puhul, on ka viipekeeles oma murded. Nüüd, kui meie tegevus on kolinud Fort Lauderdale’i, ümbritseb tõlkijaid palju eri paigust pärit ASL-i kasutajaid.”

2014. aastal viibis Ameerika viipekeeles toimunud Jehoova tunnistajate üldkokkutulekul Virginia osariigis Richmondis Frank Bechter, kellel on doktorikraad sotsiokultuurilises ja lingvistilises antropoloogias. Ta tuli kohale, kuna ta tegi lingvistilist ja antropoloogilist uurimistööd viipekeele ja kurtide kogukonna kohta. Dr Bechter ütles: „Richmondis ilmnes selgelt, kui pühendunult soovib teie organisatsioon kasutada head ASL-i ja teha kvaliteetseid tõlkeid. Eriti oli seda näha hästi valmistatud viipekeelsetest piiblisalmide videotest. Neis oli kasutatud suurepärast ASL-i.” Ta jätkas: „Pean väga väärtuslikuks Jehoova tunnistajate tööd ja vaeva, et tõlkida Piiblit nii heasse ASL-i, kuna Piiblil on äärmiselt oluline koht meie ühiskonnas ja maailma ajaloos. Ma leian, et nagu kõigile teistele, peaks ka kurtidele olema sellised tähtsad maailma mõjutanud kirjatööd lihtsasti kättesaadavad.”

Jehoova tunnistajate tõlketiimid kõikjal maailmas on valmistanud ja tasuta välja andnud arvukalt videoid umbes 80 viipekeeles. Samuti on nad valmistanud rakenduse JW Library Sign Language, mis võimaldab kasutajatel viipekeelseid videoid hõlpsasti saidilt jw.org alla laadida, süstematiseerida ja esitada.

Pressiesindaja(d):

Rahvusvaheline: J. R. Brown, pressiosakond, tel +1 718 560 5000