Hüppa sisu juurde

22. JUUNI 2021
FILIPIINID

Bikoli keeles anti välja piibli „Uue maailma tõlge”

Bikoli keeles anti välja piibli „Uue maailma tõlge”

20. juunil 2021 anti bikoli keeles digitaalsel kujul välja „Piibel. Uue maailma tõlge”. Filipiinide harubürookomitee liige Denton Hopkinson teatas piibli väljaandmisest erikoosolekul, mida sai kuulata 97 kogudust.

Fakte tõlkeprojekti kohta

  • Bikoli keelt räägib umbes 5,8 miljonit inimest. Seda räägitakse Filipiinidel peamiselt viies provintsis (Albay, Camarines Norte, Camarines Sur, Catanduanes ja Sorsogon)

  • See on Filipiinidel suuruselt viies keel

  • Bikolikeelsetes kogudustes on üle 5800 kuulutaja

  • 2 tõlketiimil kulus tõlkimiseks 7,5 aastat

Üks tõlketiimi liige selgitab: „Bikoli keelel on erinevaid murdeid. Seepärast nägid tõlkijad vaeva, et kasutada sõnu, millest saaks aru enamik bikoli keelt kõnelevaid inimesi.”

Üks teine tõlkija ütleb: „Oleme kindlad, et see selge ja tänapäevases keeles tõlge aitab lugejatel piiblit paremini mõista.”

Piibli „Uue maailma tõlke” uuendatud väljaanne on saadaval veel kuues Filipiini põliskeeles, milleks on sebu, hiligainoni, iloko, pangasinani, tagalogi ja varai keel.

Rõõmustame koos meie bikoli keelt rääkivate vendade-õdedega selle uue piiblitõlke üle. Oleme kindlad, et see aitab veel rohkematel inimestel ülistada Jehoovat ja tunda elust rõõmu igavesti. (Laul 22:26.)