Hüppa sisu juurde

27. NOVEMBER 2019
GHANA

Nzima keeles anti välja „Piibel. Uue maailma tõlge”

Nzima keeles anti välja „Piibel. Uue maailma tõlge”

22. novembril 2019 toimus Bawias Ghanas üldkokkutulek, kus oli kohal 3051inimest. Sellel kokkutulekul teatas vend Samuel Kwesie Ghana harubüroost, et välja on antud nzimakeelne „Piibel. Uue maailma tõlge”.

Seitsmest tõlkijast koosneval tiimil võttis tõlkimine aega neli aastat. Üks tõlkijatest ütles: „„Uue maailma tõlkes” on kasutatud lihtsat keelt, seetõttu on see kõigile lugejatele kergesti mõistetav, ka noortele. Oleme kindlad, et see aitab lugejatel saada lähedasemaks nende taevase isa Jehoovaga.”

Varem kasutasid nzima keelt kõnelevad kuulutajad Ghana piibliseltsi poolt välja antud Piiblit. Sellest tõlkest on aga raske aru saada ning sealt on Jumala nimi välja jäetud. Lisaks maksab see Piibel Ghanas palju ja mõned kuulutajad ei saanud seda endale lubada.

Nzimakeelses „Uue maailma tõlkes” on aga kasutatud Jumala nime Jehoova ning on kergesti mõistetavas keeles. Samuti on see kättesaadav kõigile. Nüüd saavad 1532 nzima keelt kõnelevat Jehoova tunnistajat kasutada seda piiblitõlget, et kuulutada umbes 330 000 inimesele, kes räägivad seda keelt.

Kindlasti aitab see uus piiblitõlge meie vendadel tunda veelgi rohkem rõõmu Jehoova seadusest. (Laul 1:1, 2.)