Hüppa sisu juurde

5. AUGUST 2024
UUDISEID KOGU MAAILMAST

2024. aasta juulis anti piibel välja kümnes keeles

2024. aasta juulis anti piibel välja kümnes keeles

Malawi viipekeel

5. juulil 2024 toimus Malawis Lilongwes üldkokkutulek „Hea sõnum kõigile”, mille esimesel päeval teatas Malawi harubürookomitee liige vend Colin Carson, et välja on antud „Piibli kreekakeelne osa. Uue maailma tõlge” Malawi viipekeeles. Kohal viibis 331 inimest. Seda raamatut oli kohe võimalik alla laadida saidilt jw.org ja rakenduses JW Library Sign Language.

Esimest korda ajaloos tõlgiti piibli kreekakeelne osa tervikuna Malawi viipekeelde, mida kasutab üle 400 000 inimese. Malawi 16 viipekeelses koguduses ja 8 grupis teenib enam kui 600 venda ja õde.

Bemba keel

19. juulil 2024 teatas juhtiva kogu liige vend Gage Fleegle, et ilmunud on bembakeelne uuendatud „Piibel. Uue maailma tõlge”. Ta andis sellest teada üldkokkutuleku „Hea sõnum kõigile” esimesel päeval. Kokkutulek toimus Sambias Ndolas Levy Mwanawasa staadionil. Kohal oli 23 336 inimest ja lisaks jälgis 5920 inimest programmi virtuaalselt veel viies muus kokkutulekupaigas. Kõigis kuues kohas viibinud inimesed said endale piibli trükiväljaande. Piiblit ning Ruti, 1. Johannese, 2. Johannese ja 3. Johannese raamatu helisalvestist oli kohe võimalik ka alla laadida.

„Uue maailma tõlge” ilmus bemba keeles esimest korda 2008. aastal. Sambias elab hinnanguliselt neli miljonit bemba keele kõnelejat, sealhulgas 131 351 venda ja õde, kes teenivad 1856 koguduses ja 8 grupis.

Kitše keel

19. juulil 2024 teatas Kesk-Ameerika harubürookomitee liige vend José Torres, et ilmunud on kitšekeelne Matteuse evangeelium. Ta andis sellest teada üldkokkutulekul „Hea sõnum kõigile”, mis toimus Guatemalas San Lucas Sacatepéquezis. Kõik 405 kohalolijat said piibli Matteuse evangeeliumi trükiväljaande. Raamatut sai kohe alla laadida saidilt jw.org ja rakenduses JW Library.

Hinnanguliselt räägib kitše keelt rohkem kui miljon inimest. Enamik neist elab Guatemalas, kus 2010. aastal moodustati esimene kitšekeelne kogudus. Guatemala 16 kitšekeelses koguduses teenib 387 venda ja õde.

Makhuwa-meetto, makhuwa-shirima, nsenga (Mosambiik), phimbi, tewe, tsvaa ja tšuvabu keel

28. juulil 2024 toimus Mosambiigis Maputos Zimpeto staadionil erikoosolek. Kohal viibis 26 025 inimest, veel 64 570 inimest jälgis programmi virtuaalselt 16 muus kohas.

Sel koosolekul teatas vend Fleegle, et ilmunud on järgmised piiblitõlked: Matteuse evangeelium makhuwa-meetto, makhuwa-shirima ja nsenga (Mosambiik) keeles, „Piibli kreekakeelne osa. Uue maailma tõlge” phimbi, tewe ja tšuvabu keeles ning „Piibel. Uue maailma tõlge” tsvaa keeles. Raamatud olid kohe saadaval nii trükituna kui ka elektroonilisel kujul.

Seega on „Uue maailma tõlge” nüüd tervikuna või osaliselt olemas 300 keeles.