Hüppa sisu juurde

1. DETSEMBER 2020
PAAPUA UUS-GUINEA

„Uue maailma tõlge” ilmus hirimotu keeles

„Uue maailma tõlge” ilmus hirimotu keeles

Paapua Uus-Guinea harubürookomitee liige Kegawale Biyama andis teada, et ilmunud on „Piibel. Uue maailma tõlge” hirimotu keeles. Kõne eelsalvestati Jehoova tunnistajate harubüroos Port Moresbys. 28. novembril 2020 jälgis seda kõnet videoülekande teel enam kui 7000 inimest.

Paapua Uus-Guineas kõneldakse 840 keelt, mistõttu on see maailmas keeleliselt üks mitmekesisemaid riike. Hirimotu keel on üks kolmest riigikeelest. Seda räägib umbes 140 000 inimest.

Harubürookomitee liige Kukuna Jack ütleb: „Hirimotu keelt kõnelevad kuulutajad on seda piiblit pikisilmi oodanud. Usume, et neile meeldib see, kuna seal kasutatud keel on lihtne ja sellest on kerge aru saada.”

Kuus tõlkijat töötas selle piibli kallal 10 aastat. Üks tõlkija ütleb: „Lugejad kahtlemata rõõmustavad, kui näevad Jumala nime kõikjal alates 1. Moosese raamatust kuni Ilmutusraamatuni välja. Oleme Jehoovale selle kingituse eest tänulikud.”

Kui mõelda tööle, mis selle piibli kallal nähti, tunneme sama nagu prohvet Jesaja, kes ütles: „Jehoova, sina annad meile rahu, sest kõik meie teod lähevad korda tänu sinule.” (Jesaja 26:12.)