توضیح آیههای کتاب مقدّس
امثال ۱۷:۱۷—«دوست واقعی در هر موقعیتی محبت میکند»
«دوست واقعی همیشه محبت میکند، و مثل برادری است که میتوان در سختیها به او تکیه کرد.»—امثال ۱۷:۱۷، ترجمهٔ دنیای جدید.
«دوست واقعی در هر موقعیتی محبت میکند و برادر برای کمک بهنگام گرفتاری تولد یافته است.»—امثال ۱۷:۱۷، ترجمهٔ تفسیری.
مفهوم امثال ۱۷:۱۷
دوستان واقعی قابل اعتمادند. آنها مثل برادران و خواهران تنی، در هر شرایطی به فکر ما هستند و با دل و جان از ما حمایت میکنند.
«دوست واقعی همیشه محبت میکند.» این عبارت به این شکل هم ترجمه شده است: «دوست در همه حال محبت میکند.» واژهٔ عبری «محبت» در این آیه معنی وسیعتری دارد و فقط احساسات ما را به یک نفر نشان نمیدهد. شخص از روی ازخودگذشتگی محبتش را در عمل نشان میدهد. (۱قُرِنتیان ۱۳:۴-۷) کسانی که چنین محبتی دارند، دوستیشان را به خاطر سوءتفاهم و سختیهای زندگی به هم نمیزنند و حاضرند یکدیگر را ببخشند. (امثال ۱۰:۱۲) یک دوست واقعی به پیشرفت و موفقیتهای دوستش حسادت نمیکند، بلکه با او شادی میکند.—رومیان ۱۲:۱۵.
‹دوست واقعی برادری است که میتوان در سختیها به او تکیه کرد.› این آیه بر اساس نزدیکی برادران و خواهران تنی نوشته شده است. پس وقتی یک دوست با سختی مواجهه میشود و ما کمکش میکنیم مثل برادر یا خواهر تنیمان با او رفتار کردهایم. چنین رابطهٔ نزدیکی در سختیها به آسانی از هم نمیپاشد، بلکه به خاطر محبت و احترام به یکدیگر، قویتر میشود.
آیات پیرامون امثال ۱۷:۱۷
کتاب امثال پند و نصیحتهای زیادی دارد که به شکل عبارتهای کوتاه آمده است تا خواننده را به فکر بیندازد. سلیمان پادشاه بیشتر این کتاب را به سبک شعرهای عبری نوشت. او از قافیه در شعرهایش استفاده نکرد، بلکه از عبارتهایی استفاده کرد که کاملکننده یا متضاد هم بودند. امثال ۱۷:۱۷ نمونهای از این سبک شعرنویسی است؛ قسمت دوم آیه، قسمت اول آن را تکمیل میکند. در امثال ۱۸:۲۴ تضاد دو فکر متفاوت نشان داده شده است. در آنجا آمده: «بعضیها حاضرند رفیق خود را زیر پا له کنند، اما دوستی هم هست که از برادر نزدیکتر و وفادارتر است.»
وقتی سلیمان امثال ۱۷:۱۷ را مینوشت، شاید دوستی نزدیک داوود، پدرش و یوناتان، پسر شائول پادشاه را در نظر داشت. (۱سموئیل ۱۳:۱۶؛ ۱۸:۱؛ ۱۹:۱-۳؛ ۲۰:۳۰-۳۴، ۴۱، ۴۲؛ ۲۳:۱۶-۱۸) داوود و یوناتان خویشاوند همدیگر نبودند، اما از برادران تنی به هم نزدیکتر بودند و یوناتان حتی حاضر بود جانش را برای داوود به خطر بیندازد. a
ترجمههای دیگر امثال ۱۷:۱۷
«دوست واقعی در هر موقعیّتی محبّت میکند و خویشاوند برای کمک در هنگام سختی، متولّد شده است.»—مژده برای عصر جدید.
«دوست خالص در همهٔ اوقات محبت مینماید، و برادر به جهت تنگی مولود شده است.»—ترجمهٔ قدیم.
«دوست در همه حال محبت میکند، و برادر برای روز تنگی به دنیا آمده است.»—ترجمهٔ هزارهٔ نو.
این ویدیوی کوتاه مروری از کتاب امثال است. شما میتوانید آن را تماشا کنید.
a مقالهٔ «یوناتان با داوود عهد دوستی بست» ملاحظه شود.