توضیح آیههای کتاب مقدّس
مزمور ۳۷:۴—«از خداوند لذت ببر»
«یَهُوَه بزرگترین دلیل شادیات باشد؛ آن وقت، او آرزوهای دلت را به تو خواهد داد.»—مزمور ۳۷:۴، ترجمهٔ دنیای جدید.
«از خداوند لذت ببر، و او مراد دلت را به تو خواهد داد.»—مزمور ۳۷:۴، ترجمهٔ هزارهٔ نو.
مفهوم مزمور ۳۷:۴
این آیه همهٔ خادمان خدا را تشویق میکند که دلیل شادیشان در زندگی، رابطهٔ نزدیکیشان با خدا باشد. تمام کسانی که چنین رابطهای با یَهُوَه خدا a دارند میتوانند اطمینان داشته باشند که او آرزوهای دلشان را بر آورده میکند؛ البته اگر برخلاف معیارهای خدا نباشند.
«یَهُوَه بزرگترین دلیل شادیات باشد.» این عبارت به صورتهای دیگری هم ترجمه شده است. برای مثال، «از خداوند لذت ببر» یا «شادمانی خود را در خداوند جستجو کن.» پس ما بزرگترین دلیل را برای شاد بودن در زندگی داریم چون خدای حقیقی را میپرستیم. (مزمور ۳۷:۴) چرا؟
کسانی که یَهُوَه را میپرستند دید او را که در کتاب مقدّس آمده همیشه در زندگی در نظر میگیرند. آنها خدا را میشناسند و میدانند که اطاعت از او عاقلانه است. برای همین وجدان پاک دارند و کمتر تصمیمات اشتباه میگیرند. (امثال ۳:۵، ۶) برای مثال،آنها به موفقیت ظاهری آدمهای طمعکار حسودی نمیکنند و از دستشان ناراحت نمیشوند. (مزمور ۳۷:۱، ۷-۹) چون میدانند به زودی خدا جلوی همهٔ بی عدالتیها را میگیرد و به آدمهای درستکار پاداش میدهد. (مزمور ۳۷:۳۴) همین طور از این که خدا از آنها شاد و راضی است خیلی خوشحالند.—مزمور ۵:۱۲؛ امثال ۲۷:۱۱.
«او آرزوهای دلت را به تو خواهد داد.» این عبارت این طور هم ترجمه شده: «او جواب دعاهایت را میدهد.» البته یَهُوَه خدا هر درخواستی را برآورده نمیکند. او مثل یک پدر خوب میداند چه چیزی به نفع ماست. همین طور، درخواستهای ما از خدا و روش زندگیمان باید مطابق با معیارها و خواست او باشد. (امثال ۲۸:۹؛ یعقوب ۴:۳؛ ۱یوحنا ۵:۱۴) چون در این صورت میتوانیم با اعتماد کامل به او دعا کنیم.—مزمور ۶۵:۲؛ مَتّی ۲۱:۲۲.
مضمون مزمور ۳۷:۴
داوود پادشاه مزمور ۳۷ را نوشته و سبک نگارشش به ترتیب حروف الفبای عبری است. b
داوود با بیعدالتیهای زیادی روبرو شد. او برای مدتی فراری بود چون شائول پادشاه و دیگران میخواستند او را بکشند. (۲سموئیل ۲۲:۱) با این حال داوود به یَهُوَه خدا کاملاً اعتماد داشت و میدانست که او یک روزی شریران را به سزای اعمالشان میرساند. (مزمور ۳۷:۱۰، ۱۱) آنها در آینده از بین میروند حتی اگر الآن به نظر بیاید که موفقند و به اصطلاح «مثل الف سبز» هستند.—مزمور ۳۷:۲، ۲۰، ۳۵، ۳۶.
مزمور ۳۷ عاقبت کارهای دو گروه را نشان میدهد؛ کسانی که معیارهای خدا را در زندگی بکار میبرند و کسانی که آنها را زیر پا میگذارند. (مزمور ۳۷:۱۶، ۱۷، ۲۱، ۲۲، ۲۷، ۲۸) پس این مزمور به ما حکمت میدهد و کمکمان میکند طوری زندگی کنیم که مورد قبول خدا باشیم.
این ویدیوی کوتاه مروری از کتاب مزامیر است. شما میتوانید آن را تماشا کنید.
a اسم شخصی خدا که از زبان عبری گرفته شده، در زبان فارسی یَهُوَه ترجمه شده است. برای این که ببینید چرا خیلی از ترجمههای کتاب مقدّس به جای اسم خدا از لقب سَرور استفاده کردهاند، مقالهٔ «یَهُوَه کیست» را بخوانید.
b در این سبک اولین آیه یا آیهها با اولین حرف الفبای عبری و آیه یا آیههای بعدی با دومین حرف شروع میشوند و به همین ترتیب تا آخر حروف الفبای عبری ادامه دارد. این سبک نگارش شاید به مردم کمک میکرد تا بتوانند مزمور را راحتتر حفظ کنند.