توضیح آیههای کتاب مقدّس
یوشَع ۱:۹—«قوی و دلیر باش»
«آیا تو را امر نکردم؟ قوی و دلیر باش. مترس و هراسان مباش، زیرا هر جا که بروی، یهوه خدایت با تو خواهد بود.»؟—یوشَع ۱:۹، ترجمهٔ هزارهٔ نو.
«باز میگویم: دلیر و شجاع باش، ترس و شک به دل خود راه مده، زیرا خداوند خدای تو در همهجا همراه توست.»—یوشَع ۱:۹، مژده برای عصر جدید.
مفهوم یوشَع ۱:۹
یَهُوَه a خدا با این سخنان، به خادم وفادارش یوشَع اطمینان داد که با وجود شرایط سخت و مشکلات طاقتفرسا میتواند ‹قوی و دلیر باشد.› اگر یوشَع از فرمان خدا اطاعت میکرد دلیلی برای ترس از آینده نداشت، چون یَهُوَه همیشه یوشَع را راهنمایی میکرد و او را بر دشمنانش پیروز میساخت. خدا اینچنین نشان میداد که در کنار یوشَع است.
یوشَع چگونه میتوانست ‹قوی و دلیر باشد؟› او میتوانست با تعمّق بر نوشتههای الهامشدهٔ یَهُوَه که در دسترسش بود، شجاع و قوی شود. این نوشتهها شامل ‹تمامی شریعت› یعنی قوانین یَهُوَه که موسی به یوشَع داده بود، میشد. b (یوشَع ۱:۷) یَهُوَه به یوشَع گفت: «روز و شب در آن تأمل کن» یا در ترجمهٔ مژده برای عصر جدید آمده است: «شب و روز آن را بخوان و در گفتههای آن تفکر کن.» (یوشَع ۱:۸) خواندن و تعمّق روی کلام خدا به یوشَع کمک کرد تا بتواند مصممتر خواست یَهُوَه را به انجام رساند. سپس لازم بود که یوشَع ‹مطابق هرآنچه در آن نوشته شده بود، به دقت عمل نماید،› در این صورت میتوانست عاقلانه عمل کند و موفق شود. یوشَع با وجود سختیهای مختلفی که با آن روبرو شد، وفاداریاش را به یَهُوَه حفظ کرد و زندگیای پربار و رضایتبخش داشت.—یوشَع ۲۳:۱۴؛ ۲۴:۱۵.
سخنان یَهُوَه به یوشَع امروزه هم تشویقکننده است، چون نشان میدهد چقدر یَهُوَه از خادمانش مراقبت میکند، به خصوص هنگامی که با مشکلات روبرو میشوند. خواست خدا این است که آنها هم مثل یوشَع، با خواندن کتاب مقدّس و تعمّق در آن و دنبال کردن راهنماییهایش، ‹قوی و دلیر باشند.›
آیات پیرامون یوشَع ۱:۹
بعد از مرگ موسی یَهُوَه به یوشَع امر کرد تا قوم اسرائیل را هدایت کند. (یوشَع ۱:۱، ۲) در آن زمان اسرائیلیان آمادهٔ ورود به سرزمین موعود بودند، اما دشمنانی قدرتمند در مقابل آنها قرار داشتند. برای مثال، یوشَع مجبور شد تا با ساکنان شریر سرزمین کنعان بجنگد. (تَثنیه ۹:۵؛ ۲۰:۱۷، ۱۸) کنعانیان هم از نظر تعداد و هم از نظر تجهیزات از اسرائیلیان برتر بودند. (یوشَع ۹:۱، ۲؛ ۱۷:۱۸) اما یوشَع شجاعانه از دستورات یَهُوَه پیروی کرد، در نتیجه خدا از او پشتیبانی کرد و اسرائیلیان توانستند فقط در عرض شش سال بر اکثر دشمنانشان پیروز شوند.—یوشَع ۲۱:۴۳، ۴۴.
a اسم یَهُوَه ترجمهٔ فارسی اسم خدا به زبان عبری است. این اسم عبری شامل این چهار حرف است יהוה (ی ه و ه). در ترجمهٔ مژده برای عصر جدید بجای این اسم از «خداوند» استفاده شده است. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد اسم یَهُوَه و این که چرا بعضی از ترجمههای کتاب مقدّس از آن استفاده نمیکنند به مقالهٔ «یَهُوَه کیست؟» رجوع کنید.
b نوشتههای الهامی که در دسترس یوشَع بود و امروز در اختیار ماست، شامل پنج کتاب موسی یعنی پیدایش، خروج، لاویان، اعداد، تَثنیه و همچنین کتاب ایّوب و یک یا دو مزمور میشد.