کار ترجمه در مکزیک و آمریکای مرکزی
حدود ۲۹۰ مترجم در شش کشور از مکزیک و آمریکای مرکزی نشریاتی را که بر مبنای کتاب مقدّس است به بیش از ۶۰ زبان ترجمه میکنند. دلیل چنین تلاشی چیست؟ زیرا وقتی مردم این نشریات را به زبانی دریافت میکنند که بهراحتی متوجه میشوند، بیشتر به دلشان مینشیند.—۱قُرِنتیان ۱۴:۹.
بعضی از مترجمانی که در دفتر شعبهٔ شاهدان یَهُوَه در مکزیکو سیتی کار میکردند، به منظور بالا بردن کیفیت کار ترجمه به مناطقی منتقل شدند که مردم به زبان آنان صحبت میکنند. این کار چه فایدهای داشته است؟ مترجمان با مردمی که نشریات را به زبان بومی آنان ترجمه میکنند، تماس بیشتری دارند و این باعث میشود تا بتوانند ترجمهای را ارائه دهند که بهسادگی قابل درک باشد.
مترجمان نسبت به چنین تغییری چه احساسی دارند؟ فِدِریکو که مترجم زبان آزتِکی در گوئِرِرو است میگوید: «تقریباً ده سال در مکزیکو سیتی بودم و طی این مدت فقط یک خانواده پیدا کردم که به زبان من صحبت میکرد. اما الآن در شهری که نزدیک دفتر ترجمه است، تقریباً همه به این زبان صحبت میکنند!»
کارین که در ایالت چیواوا در مکزیک در دفتر ترجمه کار میکند و مترجم زبان آلمانیِ سُفلی یا پایین است میگوید: «زندگی در میان قوم منونیت به من کمک کرده تا با زبان امروزی آنان پیش بروم. ما در شهری کوچک زندگی و کار میکنیم و وقتی از پنجره به بیرون نگاه میکنم، مردمی رو میبینم که از کار ترجمهای که در اینجا انجام میدهیم، فایده میبرند.»
نِیفی که اکنون در شهر مریدا در مکزیک، در ساختمان دفتر ترجمه ساکن است، میگوید: «وقتی کتاب مقدّس را با کسانی که به زبان مایایی صحبت میکنند مطالعه میکنیم، متوجه میشویم که درک بعضی از عبارات یا اصطلاحاتی که ترجمه شده، برای قوم مایا سخت است. پس موقع ترجمه سعی میکنیم شیوهای عامیانهتر به کار ببریم.»
مردم از این ترجمهها چه بهرهای میبرند؟ به یک نمونه توجه کنید: النا که زبان مادریاش تلاپانیکی است، حدود ۴۰ سال به طور منظم در جلسات شاهدان یَهُوَه شرکت میکرد. اما چون جلسات به زبان اسپانیایی بود، متوجه مطالب نمیشد. او گفت: «برای من این مهم بود که در جلسهها حاضر باشم.» اما وقتی کتاب مقدّس را با کمک چند بروشور که به زبان تلاپانیکی بود مطالعه کرد، عشق و علاقهٔ او به خدا آنقدر زیاد شد که زندگیاش را به او وقف کرد و در سال ۲۰۱۳ تعمید گرفت. النا میگوید: «از یَهُوَه ممنونم که این فرصت را به من داد تا کتاب مقدّس را بفهمم.»