نحوهٔ استفاده از اعانات
دفاع از آزادی دین در جوامع بومی
۱ مه ۲۰۲۱
از میان صدها میلیون نفری که در آمریکای لاتین زندگی میکنند، میلیونها نفر زبان و رسوم بومی خود را دارند. بسیاری از این افراد بومی که همایمانان ما هستند، برای فرهنگشان ارزش قائلند. آنها نشریات شاهدان یَهُوَه را به بیش از ۱۳۰ زبان بومی آمریکای لاتین ترجمه و توزیع میکنند تا به مردم حقایق کتاب مقدّس را تعلیم دهند. a با این حال، عدهای از آنها به خاطر خدمت به یَهُوَه و انجام ندادن برخی رسوم که برخلاف کتاب مقدّس است، با مخالفت روبهرو میشوند. اعانات شما چگونه برای کمک به آنها مورد استفاده قرار میگیرد؟
کمک به همایمانان برای بازگشت به خانه
برادران و خواهرانمان از جامعهٔ هویکُل که در مناطق کوهستانی ایالت خالیسکو در مکزیک زندگی میکنند، محترمانه از شرکت در رسوم مذهبیای که مخالف کتاب مقدّس است، پرهیز کردند. b اما عمل آنها خشم برخی را در آن جامعه برانگیخت. در ۴ دسامبر ۲۰۱۷ گروهی خشمگین به عدهای از شاهدان یَهُوَه و افرادی که همراهشان بودند حمله کردند. آن گروه آنها را از آن منطقه به زور بیرون کردند، اموالشان را خراب کردند و تهدیدشان کردند که در صورت بازگشت، کشته خواهند شد.
شاهدان در شهرهای اطراف به نیازهای اساسی این برادران و خواهران رسیدگی کردند. اما برای کمک به بازگشت آنها به خانه چه کاری امکانپذیر بود؟ برادری به نام آگوستین توضیح میدهد: «ما پول کافی برای وکیل گرفتن نداشتیم و نمیدانستیم از چه کسی سؤالات قانونی خود را بپرسیم.»
از آنجا که آزادی پرستش همایمانانمان در خطر بود، شعبهٔ آمریکای مرکزی فوراً وارد عمل شد. اول از مقامات محلّی تقاضای رسیدگی به این جرایم کردند. سپس، از کمیتهٔ هماهنگی و نظارت هیئت ادارهکنندهٔ شاهدان یَهُوَه مجوز همکاری با بخش حقوقی شعبهٔ مرکزی را دریافت کردند تا از طرف این برادران و خواهران شکایت حقوقی تنظیم کنند. این پرونده سرانجام به دادگاه عالی مکزیک رسید.
گروهی از وکلای بینالمللی پروندهای را آماده کردند که توضیح میدهد همان طور که همه باید به فرهنگ جوامع بومی احترام بگذارند، اعضای جوامع بومی هم باید به حق آزادی پرستش مردم خود احترام بگذارند. حقوق بشر حدّومرز نمیشناسد.
در روز ۸ ژوئیه ۲۰۲۰، دادگاه عالی به نفع شاهدان یَهُوَه حکم صادر کرد. طبق این حکم آنهایی که از جامعهشان اخراج شده بودند میتوانستند به محل زندگیشان برگردند. آگوستین که قبلاً از او نام برده شده قدردانی خود و دیگران را چنین ابراز کرد: «ما واقعاً به خاطر کاری که برادران برای ما انجام دادند قدردانیم. بدون کمک آنها نمیدانستیم چه کار کنیم.»
«کارهایی بزرگ برای عدهای کم»
در سَن خوآن دِه الومان، روستایی در اکوادور که محل زندگی بسیاری از مردم بومی اوتاوالو است، برادرانمان با مشکل مشابهای روبرو شدند. آنها در سال ۲۰۱۴ بعد از گرفتن مجوز شروع به ساخت یک سالن جماعت کردند. اما کشیشی با گروه صد نفره به زور آن کار ساختمانسازی را متوقف کرد. بعد از آن بومیان آن منطقه جلسات شاهدان یَهُوَه را منع کردند.
بخش حقوقی اکوادور و بخش حقوقی شعبهٔ مرکزی با همکاری هم از حق آزادی پرستش این جماعت دفاع کردند. برادرانمان شکایت خود را به دادگاه بردند. این باعث شد که مردم آن روستا به مخالفت خود پایان بدهند و اجازه دهند که جماعت شاهدان یَهُوَه جلسات و کار ساختمانسازیشان را از سر بگیرند. اما برای حمایت از حقوق همایمانانمان در آینده، وکلای ما از دادگاه عالی درخواست رسیدگی به این موضوع مهم کردند: آیا مردمان بومی باید به قوانین بینالمللی حقوق بشر احترام بگذارند؟
در روز ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، دادگاه عالی اکوادور این پرونده را بررسی کرد. برادرانی از اکوادور وکالت آن جماعت را به عهده گرفتند. علاوه بر این، چهار برادر از وکلای بینالمللی در این کار کمک کردند. به خاطر محدودیتهایی که همهگیری کرونا ایجاد کرده بود، آنان از طریق تماس ویدیویی از کشورهای مختلف وصل شدند. این اولین بار بود که برادران از بخش حقوقی شعبهٔ مرکزی اجازه داشتند که از این طریق در دادگاه شرکت کنند. c این برادران با استناد به قوانین بینالمللی و احکام دادگاههای دیگر، نشان دادند که حقوق بشر مردم بومی صرفاً به خاطر عضو یک جامعهٔ بومی بودن، نباید نقض شود.
همایمانان اوتاوالویی ما در انتظار تصمیم دادگاه عالی هستند و از کمکی که دریافت کردهاند سپاسگزارند. سزار که در جماعت کچوایی الومان به عنوان پیر جماعت خدمت میکند، میگوید: «فقط یَهُوَه است که از طریق سازمانش کارهایی بزرگ برای عدهای کم انجام میدهد.»
همهٔ وکلا که به این موضوع رسیدگی میکنند شاهد یَهُوَه هستند. آنها خوشحالند که میتوانند به طور رایگان از تجربه و تواناییهایشان در این راه استفاده کنند. با این وجود، آماده کردن این پروندهها و ارجاع آنها به دادگاه مستلزم صرف وقت و پول است. وکلا و برادران دیگر بیشتر از ۳۸۰ ساعت صرف آماده کردن پرونده نمودند و ۲۴۰ ساعت صرف ترجمهٔ مدارک برای دادگاه مکزیک. نزدیک ۴۰ وکیل از جاهای مختلف دنیا صدها ساعت برای رسیدگی به پروندهٔ مربوط به اکوادور صرف کردند. اما چگونه توانستیم مخارج این کار را تأمین کنیم؟ پول آن از اعاناتی میآید که بسیاری با استفاده از سایت donate.pr418.com برای حمایت از فعالیت جهانی اهدا میکنند. از اعانات تکتک شما عزیزان قدردانیم.
a شاهدان یَهُوَه نشریات را به بسیاری از زبانهای کشورهای آمریکای لاتین و زبانهای اشارهٔ مربوط به آن منطقه ترجمه میکنند.
b مردم هویکُل به ویهاریتاری معروفند و زبانشان هم به ویهاریکا.
c با این که سازمان جهانی ما بخشی از این پرونده نبود، دادگاه به برادرانمان اجازه داد تا به عنوان «مهمان دادگاه» در آن شرکت کنند.