هدیهای که ژاپنیها را متعجب ساخت
در ۲۸ آوریل ۲۰۱۳ در جلسهای ویژه در شهر ناگویای ژاپن، برادر آنتونی موریس از هیئت ادارهکننده حاضران را با خبری هیجانانگیز متعجب ساخت. این خبر، خبر انتشار نشریهای تازه به زبان ژاپنی بود، با عنوان کتاب مقدّس—انجیل به روایت مَتّی. در این گردهمایی بیش از ۲۱۰٬۰۰۰ نفر شرکت کردند که برخی از طریق سیستم اینترنت برنامه را میشنیدند. آنان با شنیدن این خبر جدید از فرط شادی برای مدتی طولانی دست میزدند.
این کتابچهٔ ۱۲۸ صفحهای که در واقع تجدید چاپ انجیل مَتّی از ترجمهٔ دنیای جدید به زبان ژاپنی است، کتابچهای منحصربهفرد به شمار میرود. برادر موریس توضیح داد که این کتابچه برای موعظه به ژاپنیزبانان طراحی شده است. اما این کتابچه چه ویژگی خاصّی دارد؟ چرا انتشار یافت و انتشار آن چه نتیجهای داشت؟
ویژگی خاص این کتابچه
صفحهپردازی کتابچهٔ مَتّی باعث تعجب حاضران شد. حروف ژاپنی را میتوان هم به صورت افقی نوشت و هم به صورت عمودی، اما بسیاری از نشریات ژاپنی از جمله نشریات اخیر شاهدان یَهُوَه به صورت افقی صفحهپردازی میشود. ولی متن این کتابچه به صورت عمودی که شیوهٔ معمول روزنامهها و کتابهای ادبی است، صفحهپردازی شده است. در نظر بسیاری از ژاپنیها خواندن این سبک نوشتار آسانتر است. همچنین عنوانهای بالای هر صفحه به میان متن انتقال یافته است تا خواننده بهتر بتواند موضوع اصلی هر بخش را تشخیص دهد.
برادران و خواهران در ژاپن پس از انتشار کتابچهٔ مَتّی فوراً از آن بهره گرفتند. خواهری که بیش از ۸۰ سال دارد، گفت: «من انجیل مَتّی را بارها خواندهام، اما سبک نوشتار عمودی این کتابچه و عنوانهای هر بخش باعث شد که موعظهٔ بالای کوه را بهتر درک کنم.» خواهری جوان نوشت: «من کل این کتابچه را یکباره خواندم. البته من خودم به سبک نوشتار افقی عادت دارم، اما میدانم که بسیاری از ژاپنیها نوشتار عمودی را ترجیح میدهند.»
کتابچهای که برای موعظه به ژاپنیها طراحی شده است
آیا انجیل مَتّی میتواند به تنهایی نیاز برادران را برای موعظه به ژاپنیها برطرف کند؟ با این که بسیاری از ژاپنیها آشنایی چندانی با کتاب مقدّس ندارند، مایلند آن را بخوانند. این نسخه از انجیل مَتّی برای کسانی که هرگز کتاب مقدّس را ندیدهاند، این امکان را به وجود میآورد که آن را برای خود داشته باشند و بخوانند.
چرا انجیل مَتّی برای این منظور انتخاب شد؟ اکثر مردم ژاپن وقتی نام کتاب مقدّس را میشنوند، عیسی مسیح به ذهنشان میآید. انجیل مَتّی نیز به این دلیل انتخاب شد که در آن از تولّد عیسی، نسبنامهٔ او، موعظهٔ معروف بالای کوه و پیشگویی مهم او در خصوص ایّام آخر صحبت میکند؛ موضوعهایی که نظر بسیاری از ژاپنیها را به خود جلب خواهد کرد.
مبشّران در کشور ژاپن فوراً در موعظهٔ خانهبهخانه و هنگام دیدار مجدّد به توزیع این نشریهٔ جدید پرداختند. خواهری نوشت: «حالا
موقعیتهای بیشتری پیش میآید که کتاب مقدّس را به مردم بدهم. طی روزی که جلسهٔ ویژه داشتیم من توانستم در بعدازظهر همان روز یک نسخه از این کتابچهٔ جدید را به کسی بدهم.»عکسالعمل مردم چه بود؟
مبشّران چگونه این نشریه را عرضه کردند؟ بسیاری از اهالی ژاپن با اصطلاح «درِ تنگ،» «مرواریدهای خود را جلوی خوکها میندازید» و «هرگز نگران فردا مباشید» آشنا هستند. (مت ۶:۳۴؛ ۷:۶، ۱۳) آنان وقتی متوجه میشوند این گفتههای عیسی است، متعجب میشوند. بسیاری از آنان با دیدن این عبارات در انجیل مَتّی، گفتند: «من همیشه میخواستم کتاب مقدّس را لااقل یک بار بخوانم.»
هنگامی که مبشّران بار دیگر نزد کسانی رفتند که کتابچهٔ مَتّی را قبول کرده بودند، از اغلب آنان شنیدند که فوراً به خواندن کتابچه پرداختند و بعضی حتی کل آنان را خواندند. مردی که بیش از ۶۰ سال داشت، گفت: «من کتابچه را چندین بار خواندم و از آن تسلّی و دلگرمی گرفتم. لطفاً بیشتر در مورد کتاب مقدّس به من آموزش دهید.»
کتابچهٔ مَتّی اکنون به خصوص در موعظه در اماکن عمومی عرضه میشود. خواهری که در این فعالیت شرکت داشت، همراه کتابچهٔ مَتّی ایمیل خود را نیز به خانمی جوان داد. یک ساعت بعد، آن خانم در ایمیلی به خواهرمان نوشت که بخشی از کتابچه را خوانده است و میخواهد بیشتر در مورد کتاب مقدّس بیاموزد. هفتهٔ بعد مطالعهٔ کتاب مقدّس با او انجام شد و چیزی نگذشت که آن خانم جوان در جلسات جماعت نیز حضور یافت.
بیش از ۱٬۶۰۰٬۰۰۰ نسخه از کتاب مقدّس—انجیل به روایت مَتّی به جماعات ژاپن ارسال شده است و برادران و خواهران هر ماهه دهها هزار از آن را میان مردم توزیع میکنند. در مقدّمهٔ این کتابچه در مورد نیّت قلبی ناشران آن چنین آمده است: «ما از صمیم دل میخواهیم که خواندن این کتابچه، عشق و علاقهٔ شما را به کلام خدا بیشتر کند.»