لاویان ۱‏:‏۱‏-‏۱۷

۱  خداوند موسی را فرا خواند و از خیمهٔ ملاقات با او سخن گفت و فرمود:‏ ۲  ‏«بنی‌اسرائیل را خطاب کرده،‏ بدیشان بگو:‏ هرگاه کسی از شما هدیه‌ای به خداوند تقدیم کند،‏ باید هدیهٔ خود را از چارپایان یعنی از رمه یا گله تقدیم نماید.‏ ۳  ‏«اگر هدیهٔ وی قربانی تمام‌سوز از رمه باشد،‏ گاوِ نرِ بی‌عیب تقدیم کند.‏ آن را به دَرِ خیمهٔ ملاقات بیاورد تا مقبول درگاه خداوند افتد.‏ ۴  او باید دست خود را بر سر قربانی تمام‌سوز بگذارد،‏ و برایش مقبول خواهد افتاد تا به جهت او کفّاره کند.‏ ۵  آنگاه گاو را در حضور خداوند ذبح کند،‏ و پسران هارون،‏ یعنی کاهنان،‏ خون آن را بیاورند و بر دورتادورِ مذبح که نزد دَرِ خیمهٔ ملاقات است،‏ بپاشند.‏ ۶  سپس پوست قربانی تمام‌سوز را بکند و آن را قطعه‌قطعه کند.‏ ۷  پسران هارونِ کاهن بر مذبح آتش نهند و بر آتش هیزم بچینند.‏ ۸  سپس پسران هارون،‏ یعنی کاهنان،‏ قطعه‌ها را با سر و چربی بر هیزمی که بر آتشِ مذبح است،‏ بچینند.‏ ۹  اما او اندرونی و پاچه‌ها را به آب بشوید.‏ سپس کاهن همه را بر مذبح بسوزاند.‏ این است قربانی تمام‌سوز،‏ هدیهٔ اختصاصی* و رایحهٔ خوشایند* برای خداوند.‏ ۱۰  ‏«اگر هدیهٔ او قربانی تمام‌سوز از گله،‏ یعنی گوسفند یا بز باشد،‏ حیوان نرِ بی‌عیب تقدیم کند.‏ ۱۱  آن را در جانب شمالی مذبح در حضور خداوند ذبح کند،‏ و پسران هارون،‏ یعنی کاهنان،‏ خونش را بر دورتادورِ روی مذبح بپاشند.‏ ۱۲  سپس آن را به همراه سر و چربی قطعه‌قطعه کند،‏ و کاهن همه را بر هیزمی که بر آتش مذبح است،‏ بچیند.‏ ۱۳  اما اندرونی و پاچه‌ها را به آب بشوید.‏ سپس کاهن همه را تقدیم کند و بر مذبح بسوزاند.‏ این است قربانی تمام‌سوز،‏ هدیهٔ اختصاصی و رایحهٔ خوشایند برای خداوند.‏ ۱۴  ‏«اگر هدیهٔ او به خداوند قربانی تمام‌سوز از پرندگان باشد،‏ قُمری یا جوجه کبوتر تقدیم کند.‏ ۱۵  کاهن آن را نزد مذبح بیاورد و سرش را پیچانده،‏ آن را بر مذبح بسوزاند و خونش بر دیوارهٔ مذبح چلانده شود.‏ ۱۶  چینه‌دان را با محتوایش* درآورد و بر جانب شرقی مذبح در جای خاکستر،‏ بیفکند.‏ ۱۷  سپس بالهای پرنده را گرفته آن را از میان چاک کند،‏ بی‌آنکه دو پاره شود.‏ آنگاه کاهن آن را بر هیزمی که بر آتش مذبح است،‏ بسوزاند.‏ این است قربانی تمام‌سوز،‏ هدیهٔ اختصاصی و رایحهٔ خوشایند برای خداوند.‏

پاورقی‌ها

‏۱:‏۹ یا:‏ ”‏هدیه‌ای تقدیم شده بر آتش“‏.‏
‏۱:‏۹ این واژهٔ عبری می‌تواند حاوی مفهوم ”‏تسکین بخشیدن“‏ و ”‏آرام کردن“‏ هم باشد؛‏ همچنین در بقیهٔ کتاب.‏
‏۱:‏۱۶ یا ”‏پرهایش“‏؛‏ معنی واژهٔ عبری مشخص نیست.‏