امثال ۲۳‏:‏۱‏-‏۳۵

  • اگر اشتهایت زیاد است،‏ خودت را کنترل کن ‏(‏۲‏)‏

  • به دنبال ثروتمند شدن نباش ‏(‏۴‏)‏

  • ثروت در یک چشم به هم زدن از بین می‌رود ‏(‏۵‏)‏

  • جزو کسانی که بیش از حد شراب می‌خورند نباش ‏(‏۲۰‏)‏

  • شراب مثل مار نیش می‌زند ‏(‏۳۲‏)‏

۲۳  وقتی با یک پادشاه همسفره می‌شوی،‏خوب توجه کن که چه چیزهایی جلویت است؛‏ ۲  اگر اشتهایت زیاد است،‏خودت را کنترل کن.‏* ۳  هوس غذاهای لذیذ او را نکن،‏چون آن غذاها ممکن است تو را در دام بیندازد.‏ ۴  برای به دست آوردن ثروت،‏ خودت را خسته نکن.‏ دست از این کار بکش و درک و فهم داشته باش.‏* ۵  ثروت در یک چشم به هم زدن از بین می‌رود،‏و مثل عقاب بال درمی‌آورد و به آسمان پرواز می‌کند.‏ ۶  هیچ وقت غذای آدم خسیس* را نخور،‏و هوس غذاهای لذیذ او را نکن،‏ ۷  چون او لقمه‌هایت را می‌شمارد.‏ او تعارف می‌کند و می‌گوید،‏ «بخور و بنوش!‏» ولی این را از ته دل نمی‌گوید.‏* ۸  لقمه‌هایی را که خورده‌ای بالا می‌آوری،‏و تشکرهایت به باد می‌رود.‏ ۹  سعی نکن به آدم احمق تعلیم دهی،‏چون او حرف‌های عاقلانهٔ تو را خوار و بی‌ارزش می‌شمارد.‏ ۱۰  مرزهای زمینت را که از قدیم تعیین شده،‏ تغییر نده،‏و زمین یتیمان* را به‌زور نگیر؛‏ ۱۱  چون مدافع* آن‌ها بسیار قدرتمند است،‏و برای دفاع از حق آن‌ها بلند می‌شود.‏ ۱۲  تأدیب و اصلاح را با تمام دل قبول کن،‏و به حرف‌های حکیمانه گوش بده.‏ ۱۳  در تأدیب کردن بچه‌ات* کوتاهی نکن.‏ اگر برای اصلاح او از چوب تنبیه استفاده کنی نمی‌میرد.‏ ۱۴  پس او را تنبیه کن*تا جانش را از مرگ* نجات دهی.‏ ۱۵  فرزندم،‏ اگر حکمت در دل تو باشد،‏من از ته دل شاد می‌شوم.‏ ۱۶  وقتی حرف‌های درست و عاقلانه می‌زنی،‏با تمام وجود خوشحال می‌شوم.‏ ۱۷  به گناهکاران حسادت نکن،‏بلکه همیشه برای یَهُوَه احترام عمیق قائل باش.‏* ۱۸  اگر این کار را بکنی،‏ آیندهٔ خوبی خواهی داشت،‏و امیدت به باد نمی‌رود.‏ ۱۹  فرزندم،‏ به من گوش بده و حکمت کسب کن،‏و دلت را طوری هدایت کن که در مسیر درست قدم برداری.‏ ۲۰  جزو کسانی نباش که بیش از حد شراب می‌خورند،‏یا جزو کسانی که با حرص و ولع گوشت می‌خورند؛‏ ۲۱  چون مستی و پرخوری باعث فقر می‌شود،‏و کسانی که کارشان فقط خوابیدن است،‏ مجبور می‌شوند لباس‌های پاره بپوشند.‏ ۲۲  به حرف‌های پدرت که تو را به وجود آورده گوش بده،‏و مادرت را به خاطر این که پیر شده،‏ حقیر نشمار.‏ ۲۳  حقیقت را بخر* و هیچ وقت آن را نفروش،‏همین طور حکمت،‏ تعالیم درست* و درک و فهم را.‏ ۲۴  پدر شخص درستکار شادی زیادی دارد،‏و پدر شخص دانا از فرزندش خوشحال می‌شود.‏ ۲۵  پدر و مادرت شاد خواهند بود،‏و مادرت که تو را به دنیا آورد شادی خواهد کرد.‏ ۲۶  فرزندم،‏ با دقت به حرف‌هایم گوش کن،‏*و با شادی از زندگی من سرمشق بگیر.‏ ۲۷  زن فاحشه مثل یک گودال عمیق است،‏و زن بدکاره* مثل یک چاه تنگ.‏ ۲۸  او مثل یک راهزن کمین می‌کند،‏و باعث می‌شود مردان بیشتری خیانتکار شوند.‏ ۲۹  چه کسانی دچار مصیبت می‌شوند؟‏ چه کسانی نگرانی دارند؟‏ چه کسانی دعوا و مرافعه می‌کنند؟‏ چه کسانی از همه چیز ناراضی هستند؟‏ چه کسانی بی‌دلیل زخمی می‌شوند؟‏ چه کسانی چشمانشان کِدِر و بی‌حال می‌شود؟‏ ۳۰  کسانی که ساعت‌ها می‌نشینند و شراب می‌خورند،‏و به دنبال شرابی می‌گردند که با ادویه مخلوط شده.‏ ۳۱  شیفتهٔ رنگ قرمز شراب نشو؛‏شرابی که در لیوان به تو چشمک می‌زند و به‌راحتی از گلویت پایین می‌رود؛‏* ۳۲  چون در آخر مثل مار نیش می‌زند،‏و مثل افعی زهرش را می‌ریزد.‏ ۳۳  همین طور چیزهای عجیب و غریب می‌بینی،‏*و حرف‌های بد و ناشایست می‌زنی.‏ ۳۴  مثل کسی می‌شوی که در آب‌های دریا شناور است،‏و مثل کسی که روی دکل کشتی دراز کشیده.‏ ۳۵  با خودت می‌گویی:‏ ‏«کتکم زدند،‏ ولی من چیزی حس نکردم.‏* مرا زدند،‏ ولی اصلاً یادم نمی‌آید.‏ کی مستی از سرم می‌پرد تا دوباره مشروب بخورم؟‏»‏

پاورقی‌ها

تحت‌اللفظی:‏ «چاقویی روی گلویت بگذار.‏»‏
یا احتمالاً:‏ «دیگر به عقل خودت تکیه نکن.‏»‏
یا:‏ «تنگ‌نظر؛‏ کسی که نگاهش شریر است.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «دلش با تو نیست.‏»‏
یا:‏ «بچه‌هایی که پدر ندارند.‏»‏
یا:‏ «نجات‌دهنده.‏»‏
یا:‏ «فرزند؛‏ جوان.‏»‏
یا:‏ «شیول.‏» رجوع به واژه‌نامه:‏ «شیول.‏»‏
یا:‏ «او را با چوب تنبیه بزن.‏»‏
یا:‏ «از یَهُوَه بترس.‏»‏
یا:‏ «به دست بیاور.‏»‏
یا:‏ «تأدیب.‏»‏
یا:‏ «دلت را به من بده.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «بیگانه.‏» ظاهراً زنی که با معیارهای اخلاقی خدا بیگانه است.‏
یا:‏ «نوشیدن آن لذّت‌بخش است.‏»‏
یا:‏ «دچار وهم و خیال می‌شوی.‏»‏
یا:‏ «دردی حس نکردم.‏»‏