امثال ۵:۱-۲۳
۵ فرزندم،* به حرفهای حکیمانهٔ من توجه کن،
و با دقت به چیزی که دربارهٔ قدرت تشخیص تعلیم میدهم گوش بده.
۲ به این شکل، قدرت تفکّرت را حفظ میکنی،و سخنانت مطابق شناخت حقیقی خواهد بود.
۳ بدان که زن فاسد* چربزبان است،و حرفهای فریبندهاش مثل عسل از دهانش میچکد.
۴ اما عاقبتی که برای تو باقی میگذارد بسیار تلخ است،*و دردناکتر از زخم شمشیر دودَم.
۵ مسیری که در آن میرود، به مرگ میرسد،
و قدمهایش مستقیم به گور* ختم میشود.
۶ آن زن اصلاً به راه درستِ زندگی* فکر نمیکند؛
او گمراه شده است و نمیداند که عاقبت راهی که میرود چیست.
۷ پس حالا پسران من، به من گوش بدهید،و چیزهایی را که میگویم نادیده نگیرید!
۸ ای پسرم، از چنین زنی دوری کن،و حتی به در خانهاش نزدیک نشو،
۹ مبادا عزّت و احترامت را از دست بدهی،و سالیان سال سختی و عذاب بکشی؛
۱۰ مبادا دار و ندارت* به دست غریبهها بیفتد،و چیزهایی که با زحمت زیاد به دست آوردهای به خانهٔ شخص بیگانهای برده شود.
۱۱ آن وقت در پایان عمرت، وقتی ضعیف و درمانده میشوی،از شدّت درد، آه و ناله میکنی،
۱۲ و با خودت میگویی: «چقدر از تأدیب* شدن نفرت داشتم!
چقدر از توبیخ شدن بیزار بودم!*
۱۳ چرا به حرف معلّمهایم گوش نکردم؟چرا به سخنانشان توجه نکردم؟
۱۴ حالا پیش همهٔ مردم* رسوا شدهام،و به لبهٔ پرتگاه نابودی رسیدهام.»
۱۵ پسرم، فقط از منبع خودت آب بخور،و فقط از چاه خودت آب شیرین* بنوش.
۱۶ آیا درست است که آب چشمههایت بیرون از خانه پخش شود،و آب نهرهایت در میدانهای شهر جاری شود؟
۱۷ منبع آب تو باید فقط برای خودت باشد،نه برای غریبهها.
۱۸ پسرم، خداوند چشمهات* را برکت دهد،و با همسرت که از دوران جوانی با او هستی، شاد باش،
۱۹ همسری که مثل آهو زیبا و مثل بز کوهی* باوقار است.
از پستانهایش همیشه لذّت ببر،*
و از عشقش همیشه سرمست باش.
۲۰ پسرم، چرا باید شیفتهٔ یک زن فاسد* شوی،یا زنی بدکاره* را در آغوش بگیری؟
۲۱ بدان که یَهُوَه کارهای انسانها را میبیند،و با دقت به تمام کارهایشان توجه میکند.
۲۲ خطاهای شخص شریر مثل دام گرفتارش میکند،و گناهانش مثل طناب به دورش میپیچد.
۲۳ قبول نکردن پند و نصیحت* باعث مرگش میشود،و حماقت بیش از حد، او را از راه به در میکند.
پاورقیها
^ تحتاللفظی: «پسرم.»
^ تحتاللفظی: «غریبه.» ظاهراً زنی که با معیارهای اخلاقی خدا غریبه است.
^ یا: «مثل اَفسَنتین تلخ است.» رجوع به واژهنامه.
^ یا: «شیول.» رجوع به واژهنامه: «شیول.»
^ یا: «راهی که به زندگی میرسد.»
^ یا: «قدرت و اختیاراتت.»
^ یا: «چقدر دلم از توبیخ شدن بدش میآمد.»
^ یا: «اصلاح.»
^ یا: «در میان جماعت.»
^ یا: «آب روان.»
^ یا: «منبع آبت.»
^ یا: «بز وحشی.»
^ یا: «مست شو.»
^ تحتاللفظی: «غریبه.» ظاهراً زنی که با معیارهای اخلاقی خدا غریبه است.
^ تحتاللفظی: «بیگانه.» ظاهراً زنی که با معیارهای اخلاقی خدا بیگانه است.
^ یا: «تأدیب.»