اِشَعْیا ۲۵‏:‏۱‏-‏۱۲

  • برکات فراوان برای قوم خدا ‏(‏۱-‏۱۲‏)‏

    • یَهُوَه مهمانی‌ای با شراب‌های مرغوب ترتیب می‌دهد ‏(‏۶‏)‏

    • از بین رفتن مرگ ‏(‏۸‏)‏

۲۵  ای یَهُوَه،‏ تو خدای من هستی.‏ من تو را تمجید می‌کنم و نامت را ستایش می‌کنم،‏چون تو کارهای شگفت‌انگیزی کرده‌ای،‏کارهایی که از زمان قدیم قصد انجام آن‌ها را داشتی،‏و ثابت کردی که وفادار و قابل اعتمادی.‏ ۲  تو شهر را به تپه‌ای از سنگ‌ها تبدیل کردی،‏و شهر حصاردار را به یک ویرانه.‏ قلعهٔ بیگانگان دیگر مثل یک شهر نیست،‏و دیگر هیچ وقت بازسازی نخواهد شد.‏ ۳  برای همین،‏ قومی قدرتمند تو را جلال خواهند داد،‏و مردم شهر ملت‌های ستمگر از تو خواهند ترسید.‏ ۴  تو برای بینوایان مثل یک قلعه شده‌ای،‏و برای نیازمندان در سختی‌هایشان مثل یک دژ محکم؛‏تو مثل یک پناهگاه در طوفان شده‌ای،‏و مثل سایه‌ای در گرمای روز.‏ وقتی ظلم ستمگران مثل طوفان به دیوارهای قلعه می‌کوبد،‏ ۵  و مثل گرمای سوزان زمین را خشک می‌کند،‏تو به هیاهوی دشمنان پایان می‌دهی.‏ همان طور که سایهٔ ابر بر گرمای روز غلبه می‌کند،‏سرود ستمگران را خاموش می‌کنی.‏ ۶  یَهُوَه خدای لشکرها روی این کوه برای همهٔ قوم‌ها مهمانی بزرگی ترتیب خواهد داد؛‏او سفره‌ای رنگین با غذاهای مقوّی پهن خواهد کرد؛‏غذاهایی با مغز استخوان.‏سفره‌ای با شراب‌های مرغوب؛‏*شراب‌های تصفیه‌شده و گوارا.‏ ۷  او در این کوه،‏ پوششی را که روی همهٔ قوم‌ها سایه انداخته،‏ برخواهد داشت،‏*و پارچه‌ای را که دورشان پیچیده شده از بین خواهد برد.‏ ۸  او مرگ را برای همیشه از بین خواهد برد،‏*و اشک‌ها را از صورت همهٔ انسان‌ها پاک خواهد کرد.‏ یَهُوَه در تمام زمین به ننگ و بدنامی قوم خود پایان خواهد داد،‏چون یَهُوَه حاکم متعال این را گفته است.‏ ۹  آن‌ها در آن روز خواهند گفت:‏ ‏«نگاه کنید!‏ این خدای ماست!‏ امیدمان به او بوده،‏و او ما را نجات خواهد داد.‏ او یَهُوَه است!‏ خدایی که به او امید داشته‌ایم.‏ بیایید شادی کنیم،‏ چون نجات از طرف اوست.‏»‏ ۱۰  دست یَهُوَه بر این کوه قرار خواهد گرفت.‏مردم موآب در سرزمین خودشان لگدمال خواهند شد؛‏مثل کاهی که در فضولات حیوانات لگدمال می‌شود.‏ ۱۱  خداوند دست‌هایش را دراز خواهد کرد و آن شهر* را خواهد زد،‏درست مثل شناگری که برای شنا کردن دست‌هایش را دراز می‌کند و به آب می‌زند.‏او با حرکت‌های ماهرانهٔ دست‌هایش،‏غرور آن شهر را خواهد شکست.‏ ۱۲  خداوند آن شهر حصاردار،‏و دیوارهای بلند و محکمش را از بین خواهد برد،‏و آن را با خاک زمین یکسان خواهد کرد.‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «شراب‌هایی که تفاله‌اش در خمره ته‌نشین می‌شود.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «می‌بلعد.‏»‏
یا:‏ «می‌بلعد.‏»‏
منظور موآب است.‏