حَبَقوق ۲:۱-۲۰
۲ من همیشه سر پستم میایستم،و روی برج دیدهبانی* کشیک میدهم.
منتظر میمانم که ببینم او از طریق من چه میگوید،و وقتی توبیخ شوم، چه جوابی میدهم.
۲ بعد یَهُوَه به من جواب داد:
«چیزهایی را که در رؤیا میبینی به طور واضح روی لوحها بنویس،تا هر کس بتواند آن را راحت بخواند؛
۳ چون زمان تعیینشده برای تحقق این رؤیا هنوز نرسیده،ولی آن زمان به سرعت میآید و این رؤیا قطعاً واقعیت پیدا میکند.*
حتی اگر تحقق آن طول بکشد، منتظرش بمان!*
چون حتماً به تحقق خواهد رسید،
و تأخیر نخواهد کرد!
۴ به شخص مغرور نگاه کن؛او در باطن صادق نیست.
اما شخص درستکار به خاطر وفاداریاش* زنده خواهد ماند.
۵ از آنجا که شراب فریبنده است،شخص متکبّر به هدفش نمیرسد.
او مثل گور،* حریص است،و مثل مرگ، سیریناپذیر.
او در حال جمعآوری تمام ملتهاست،و همهٔ قومها را برای خودش جمع میکند.
۶ آیا همهٔ اینها به او طعنه نخواهند زد و با کنایه و مَثَل دربارهاش صحبت نخواهند کرد؟
آنها خواهند گفت:
‹وای بر او، چون چیزهایی را که مال او نیست، جمع میکند،و بدهکاریهای خودش را بیشتر میکند!اما تا به کی؟
۷ آیا طلبکارانِ تو ناگهان بلند نخواهند شد؟
آنها بیدار خواهند شد و تو را وحشیانه تکان خواهند داد،و تو را غارت خواهند کرد!
۸ از آنجا که قومهای زیادی را غارت کردی،بقیهٔ قومها تو را غارت خواهند کرد،چون خون مردم را ریختی،در سرزمینها کارهای ضالمانه کردی،و شهرها و ساکنانشان را از بین بردی.
۹ وای بر کسی که از راه شرارت برای خاندانش ثروت جمع میکند،تا آشیانهٔ خود را در جای بلند بسازد،و از چنگ مصیبت در امان باشد!
۱۰ نقشههایت باعث سرافکندگی خاندانت میشود.
تو با از بین بردن قومهای زیادی، به خودت گناه میکنی.
۱۱ حتی سنگی از میان دیوار فریاد خواهد زد،و تیر چوبی از سقف جوابش را خواهد داد!
۱۲ وای بر کسی که با خونریزی شهری را بنا میکند،و پایهٔ آن را بر بیانصافی میگذارد!
۱۳ آیا یَهُوَه خدای لشکرها باعث نمیشود که دسترنج قومها در آتش سوخته شود،و ملتها زحمت بیهوده بکشند؟
۱۴ همان طور که آبها دریا را میپوشاند،تمام زمین از دانشی که در مورد عظمت یَهُوَه است، پر خواهد شد.
۱۵ وای بر کسی که برای دیدن برهنگی همنوعانش،به آنها مشروب میدهد تا مست شوند؛مشروبی که آمیخته به خشم و غضب است.
۱۶ تو به جای جلال، از شرم لبریز خواهی شد.
تو هم بنوش تا معلوم شود که ختنه نشدهای.*
تو هم از جامی که در دست راست یَهُوَه است خواهی نوشید،و رسواییات جلال تو را پنهان خواهد کرد.
۱۷ همان ظلمی که بر لبنان کردی، بر سر خودت خواهد آمد،و همان نابودیای که باعث وحشت حیوانات شد، تو را هم از بین خواهد برد،چون خون مردم را ریختی،در سرزمینها کارهای ضالمانه کردی،و شهرها و ساکنانشان را از بین بردی.
۱۸ بت تراشیدهشدهای که به دست انسان ساخته شده، چه فایدهای دارد؟مجسمهٔ فلزی به چه درد میخورَد؟
معلّمی که دروغ یاد میدهد، چه فایدهای میرساند؟چطور سازندهٔ خدایان بیارزش و لال،میتواند به آنها توکّل کند؟
۱۹ وای بر کسی که به تکه چوبی بگوید، «بیدار شو!»
یا به سنگی لال بگوید، «بلند شو! به ما تعلیم بده!»
ببین! روکش آن بت طلا و نقره است،و هیچ نَفَسی در آن نیست.
۲۰ اما یَهُوَه در معبد مقدّسش است.
ای مردم تمام زمین، در حضور او سکوت کنید!›»
پاورقیها
^ یا: «روی دیوار.»
^ تحتاللفظی: «و دروغ نمیگوید.»
^ یا: «حتی اگر به نظر آید که تأخیر میکند، با اشتیاق در انتظارش باش.»
^ یا احتمالاً: «ایمانش؛ اعتقادش.»
^ یا: «شیول.» رجوع به واژهنامه: «شیول.»
^ یا احتمالاً: «بنوش و تلوتلو بخور.»