خروج ۱۴:۱-۳۱
۱۴ یَهُوَه به موسی گفت:
۲ «به اسرائیلیان بگو که برگردند و نزدیک فیهاحیروت، بین مِجدُل و دریا چادر بزنند. شما باید در کنار دریا و رو به بَعَلصِفون* چادر بزنید.
۳ به این ترتیب فرعون فکر میکند که اسرائیلیان سرگردان شدهاند و در بیابان گیر افتادهاند.
۴ من اجازه میدهم که دل فرعون سخت شود و او شما را تعقیب خواهد کرد. بعد با شکست دادن فرعون و همهٔ لشکرش، خودم را جلال میدهم و مصریان خواهند دانست که من یَهُوَه هستم.» پس اسرائیلیان همان کار را کردند.
۵ کمی بعد وقتی به پادشاه مصر خبر دادند که اسرائیلیان فرار کردهاند، فرعون و خدمتگزارانش پشیمان شدند و گفتند: «چرا ما این کار را کردیم و گذاشتیم اسرائیلیان که بردهٔ ما بودند بروند؟»
۶ پس فرعون ارابههای جنگیاش را آماده کرد و با جنگجویانش به راه افتاد.
۷ او ۶۰۰ ارابهٔ مخصوص و همهٔ ارابههای دیگر مصر را با خودش برد و روی هر کدام از ارابهها جنگجویانی سوار بودند.
۸ به این شکل یَهُوَه اجازه داد دل فرعون، پادشاه مصر سخت شود و اسرائیلیان را که پیروزمندانه* مصر را ترک میکردند، تعقیب کند.
۹ تمام لشکر مصر با سواران و ارابههای فرعون، اسرائیلیان را تعقیب کردند. آنها به اسرائیلیان که در کنار دریا، نزدیک فیهاحیروت و رو به بَعَلصِفون چادر زده بودند، خیلی نزدیک شدند.
۱۰ وقتی اسرائیلیان از دور دیدند که فرعون و لشکر مصر به دنبالشان میآیند، وحشت کردند و با آه و ناله از یَهُوَه کمک خواستند.
۱۱ آنها به موسی گفتند: «مگر در مصر جایی برای دفن نبود که ما را به اینجا آوردی تا در بیابان بمیریم؟ چرا این کار را با ما کردی و ما را از مصر بیرون آوردی؟
۱۲ مگر ما در مصر به تو نگفتیم که ما را به حال خودمان بگذاری تا به مصریان خدمت کنیم؟ چون میدانستیم بهتر است بردهٔ مصریان باشیم تا این که در بیابان بمیریم.»
۱۳ موسی به قوم گفت: «نترسید! محکم بایستید و ببینید که یَهُوَه چطور امروز شما را نجات میدهد، چون مصریانی را که امروز میبینید، دیگر هیچ وقت نخواهید دید.
۱۴ یَهُوَه خودش برای شما میجنگد و شما کاری نخواهید کرد.»*
۱۵ یَهُوَه به موسی گفت: «چرا مرتب برای کمک پیش من آه و ناله میکنی؟ به اسرائیلیان بگو که به راهشان ادامه دهند.
۱۶ تو هم عصایت را بلند کن و دستت را به طرف دریا دراز کن و آب دریا را از هم جدا کن تا اسرائیلیان از میان دریا روی زمین خشک عبور کنند.
۱۷ من هم اجازه میدهم دل مصریان سخت شود. بنابراین آنها شما را در میان دریا تعقیب خواهند کرد و من با شکست دادن فرعون و همهٔ لشکرش، یعنی ارابههای جنگی و سواران او، خودم را جلال خواهم داد.
۱۸ وقتی با شکست دادن فرعون و ارابههای جنگی و سواران او، خودم را جلال دهم، مصریان خواهند دانست که من یَهُوَه هستم.»
۱۹ بعد فرشتهٔ خدای حقیقی که جلوتر از اسرائیلیان* حرکت میکرد به پشت سر آنها رفت و ستون ابر هم از جلویشان رفت و پشت سرشان قرار گرفت.
۲۰ به این شکل، آن ابر بین مصریان و اسرائیلیان* قرار گرفت و در یک طرف تاریکی به وجود آورد و در طرف دیگر شب را روشن کرد. بنابراین در تمام طول شب، مصریان نتوانستند به اسرائیلیان نزدیک شوند.
۲۱ آن وقت موسی دستش را به طرف دریا دراز کرد و یَهُوَه در تمام طول شب با یک باد شرقی شدید آبهای دریا را کنار* زد و آنها را از هم جدا کرد تا راه خشکی برای عبور در بستر دریا به وجود آید.
۲۲ بنابراین اسرائیلیان از میان دریا بر زمین خشک عبور کردند، در حالی که طرف راست و چپ آنها دیواری از آب وجود داشت.
۲۳ مصریان آنها را تعقیب کردند و همهٔ اسبان و ارابههای جنگی و سواران فرعون در تعقیب اسرائیلیان به میان دریا رفتند.
۲۴ در پاس صبح* یَهُوَه از ستون آتش و ابر به مصریان* نگاه کرد و آنها را گیج و سردرگم کرد.
۲۵ او چرخ ارابههایشان را جدا کرد تا بهسختی آنها را برانند. برای همین مصریان میگفتند: «بیایید از اسرائیلیان فرار کنیم، چون یَهُوَه برای آنها بر ضدّ مصریان میجنگد!»
۲۶ بعد یَهُوَه به موسی گفت: «دستت را به طرف دریا دراز کن تا آبها برگردد و بر مصریان و ارابههای جنگی و سوارانشان فرو بریزد.»
۲۷ موسی بلافاصله دستش را به طرف دریا دراز کرد و نزدیک صبح دریا کمکم به حالت عادی برگشت. مصریان سعی میکردند از آبها فرار کنند، ولی یَهُوَه آنها را در میان آبهای دریا غرق کرد.
۲۸ آبهایی که برگشت، ارابههای جنگی و سواران و تمام لشکر فرعون را که در تعقیب اسرائیلیان به میان دریا رفته بودند، کاملاً پوشاند؛ طوری که حتی یکی از مصریان هم زنده نماند.
۲۹ اما اسرائیلیان بر زمین خشک در بستر دریا راه رفتند و طرف راست و چپ آنها دیواری از آب وجود داشت.
۳۰ به این شکل یَهُوَه در آن روز اسرائیلیان را از دست مصریان نجات داد و آنها جنازههای مصریان را در ساحل دریا دیدند.
۳۱ اسرائیلیان همین طور دیدند که یَهُوَه با چه قدرت* عظیمی مصریان را نابود کرد. بنابراین برای یَهُوَه احترام عمیقی قائل شدند* و به یَهُوَه و خادمش موسی ایمان آوردند.
پاورقیها
^ یا: «و طوری که بتوانید بَعَلصِفون را ببینید.»
^ یا: «با سربلندی.» تحتاللفظی: «با دست برافراشته.»
^ تحتاللفظی: «ساکت خواهید ماند.»
^ یا: «اردوی اسرائیل.»
^ یا: «اردوی مصریان و اردوی اسرائیلیان.»
^ یا: «عقب.»
^ منظور از حدود ۲ تا ۶ صبح است.
^ یا: «اردوی مصریان.»
^ تحتاللفظی: «دست.»
^ یا: «از یَهُوَه ترسیدند.»