عوبَدیا ۱:۱-۲۱
۱ رؤیای عوبَدیا:*
«پیامی از طرف یَهُوَه به ما رسیده است.
پیامرسانی بین قومها فرستاده شده که میگوید:‹بلند شوید تا خودمان را برای جنگ با اَدوم* آماده کنیم!›»
یَهُوَه، حاکم متعال در مورد اَدوم چنین میگوید:
۲ «ای اَدوم! من تو را در بین ملتها خوار و ذلیل کردهام؛آنها بهکلّی از تو بیزار شدهاند.
۳ دل گستاخ تو باعث شده که فریب بخوری،چون در شکافهای صخره ساکن هستی،و مسکنت روی بلندیهاست و در دلت میگویی:‹چه کسی میتواند مرا پایین بیاورد؟›
۴ حتی اگر خانهات را مثل عقاب در جای بلندی بسازی،*یا آشیانهات را بین ستارگان قرار بدهی،من تو را از آنجا پایین میآورم.» این گفتهٔ یَهُوَه است.
۵ «اگر دزدان در شب بیایند و تو را غارت کنند،آیا فقط چیزهایی را که میخواهند نمیدزدند؟
(چه نابودی عظیمی در انتظار توست!)*
یا اگر انگورچینان به سراغ تو بیایند،آیا خوشههایی باقی نمیگذارند؟
۶ همه جا به دنبال عیسو گشتهاند!
همه جا به دنبال گنجهای پنهان او بودهاند!
۷ همپیمانانت تو را از سرزمینشان بیرون راندهاند.
همهٔ آنها تو را فریب دادهاند.
کسانی که با تو در صلح هستند، بر تو غلبه کردهاند.
کسانی که نان تو را خوردهاند، برایت دام خواهند گذاشت،اما تو آن را تشخیص نخواهی داد.»
۸ یَهُوَه میگوید:«آیا در آن روز، حکیمان را از اَدوم نابود نخواهم کرد؟آیا کسانی را که قدرت تشخیص دارند از منطقهٔ کوهستانی اَدوم از بین نخواهم برد؟
۹ ای تیمان، جنگجویانت وحشت خواهند کرد،چون همهٔ آنها در منطقهٔ کوهستانی عیسو قتل عام خواهند شد.
۱۰ خشونت تو نسبت به برادرت یعقوب،باعث خواهد شد که سراپا رسوا شوی،و برای همیشه از بین بروی.
۱۱ روزی که در کناری ایستادی و تماشا کردی،روزی که غریبان، سپاه برادرت را به اسارت بردند،موقعی که بیگانگان به شهرش* اورشلیم وارد شدند و برای آن شهر قرعه انداختند،تو هم مثل یکی از آنها عمل کردی.
۱۲ تو نباید روز بدبختی برادرت را با شادی تماشا میکردی.تو نباید در روز نابودی مردم یهودا شادی میکردی.تو نباید در روز سختیِ آنها با غرور صحبت میکردی.
۱۳ تو نباید در روز مصیبت قوم من به شهرش* وارد میشدی.تو نباید در روز مصیبت او، با شادی به بدبختیاش نگاه میکردی؟تو نباید در روز مصیبتش به اموال او دستدرازی میکردی؟
۱۴ تو نباید در تقاطع جادهها میایستادی و نجاتیافتگانش را میکشتی.تو نباید در روز مصیبت، بازماندگانش را تسلیم میکردی.
۱۵ روز یَهُوَه نزدیک است؛ روزی که او بر ضدّ تمام ملتها وارد عمل میشود.
طبق رفتار خودت با تو رفتار خواهد شد.
بلایی را که بر سر دیگران آوردی، بر سر خودت خواهد آمد.
۱۶ همان طور که شما در کوه مقدّس من نوشیدید،تمام ملتها از جام خشم من خواهند نوشید.
آنها آن را تا قطرهٔ آخر خواهند نوشید،و طوری نابود خواهند شد که انگار هیچ وقت وجود نداشتهاند.
۱۷ اما کسانی که نجات پیدا میکنند، بر کوه صَهیون خواهند بود،و آن مکان، مکان مقدّس خواهد بود؛خاندان یعقوب دوباره صاحب چیزهایی خواهند شد که به آنها تعلّق داشت.
۱۸ خاندان یعقوب مثل آتش خواهند بود،و خاندان یوسِف مثل شعلهٔ آتش.آنها خاندان عیسو را که مثل کاه خواهند بود،به آتش خواهند کشید و نابود خواهند کرد.هیچ کس از خاندان عیسو زنده نخواهد ماند؛چون یَهُوَه خودش این را گفته است.
۱۹ آنها نِگِب و منطقهٔ کوهستانی عیسو را تصرّف خواهند کرد،همچنین شِفیله و سرزمین فِلیسطیها را.
آنها زمینهای اِفرایِم و زمینهای سامره را تصرّف خواهند کرد،و بنیامین، جِلعاد را تصرّف خواهد کرد.
۲۰ قوم اسرائیل که از این قلعه* به تبعید برده شدند،سرزمین کنعانیان را تا صَرَفه تصاحب خواهند کرد،
و تبعیدیان اورشلیم که در سِفارَد بودند، شهرهای نِگِب را تصرّف خواهند کرد.
۲۱ نجاتدهندگان به بالای کوه صَهیون خواهند رفتتا ساکنان منطقهٔ کوهستانی عیسو را داوری کنند،و یَهُوَه به عنوان پادشاه حکومت خواهد کرد.»
پاورقیها
^ یعنی: «خادم یَهُوَه.»
^ اَدوم در ادامهٔ این باب، عیسو هم نامیده شده است.
^ یا احتمالاً: «اگر مثل عقاب اوج بگیری.»
^ یا احتمالاً: «تا چه حد ویرانت میکنند؟»
^ تحتاللفظی: «دروازهاش.»
^ تحتاللفظی: «دروازهاش.»
^ یا: «خاکریز؛ سنگر.»