لاویان ۲۶‏:‏۱‏-‏۴۶

  • دوری از بت‌پرستی ‏(‏۱‏،‏ ۲‏)‏

  • اطاعت برکت می‌آورد ‏(‏۳-‏۱۳‏)‏

  • مجازات سرپیچی ‏(‏۱۴-‏۴۶‏)‏

۲۶  ‏«‹برای خودتان خدایان بی‌ارزش نسازید و بت‌های تراشیده یا ستون‌هایی برای بت‌پرستی برپا نکنید.‏ همین طور مجسمه‌های سنگی در سرزمینتان نگذارید تا جلوی آن‌ها سجده کنید،‏ چون من یَهُوَه خدایتان هستم.‏ ۲  قانون روز شَبّات را رعایت کنید و به مکان مقدّسم احترام بگذارید.‏* من یَهُوَه هستم.‏ ۳  ‏«‹اگر همیشه طبق قانون‌های من قدم بردارید،‏ فرمان‌هایم را اجرا کنید و به آن‌ها عمل کنید،‏ ۴  در زمان مناسب و به فراوانی برای شما باران می‌بارانم و زمین محصولش را به بار می‌آورد و درختان زمین میوه خواهند داد.‏ ۵  دوران خرمن‌کوبی تا فصل برداشت انگور ادامه خواهد داشت و برداشت انگور تا فصل بذرپاشی.‏ شما از محصولتان* خواهید خورد و سیر خواهید شد و در سرزمینتان در امنیت زندگی خواهید کرد.‏ ۶  من در سرزمینتان صلح و آرامش برقرار می‌کنم و بدون این که ترسی از کسی داشته باشید می‌خوابید؛‏ حیوانات درنده را از سرزمینتان دور می‌کنم و نمی‌گذارم شمشیر جنگ از سرزمینتان بگذرد.‏ ۷  شما دشمنانتان را تعقیب خواهید کرد و با شمشیر آن‌ها را شکست خواهید داد.‏ ۸  پنج نفر از شما ۱۰۰ نفر را تعقیب خواهند کرد و ۱۰۰ نفر از شما ۱۰٬۰۰۰ نفر را؛‏ شما دشمنانتان را با شمشیر شکست خواهید داد.‏ ۹  ‏«‹من لطفم را شامل حالتان می‌کنم* و شما را بارور و زیاد می‌کنم و به عهدی که با شما بستم وفا می‌کنم.‏ ۱۰  وقتی که هنوز مشغول خوردن محصول سال قبل هستید،‏ باید آن‌ها را دور بریزید تا برای محصول جدید جا داشته باشید.‏ ۱۱  من خیمۀ مقدّسم را در بین شما برپا می‌کنم و شما را رد نخواهم کرد.‏ ۱۲  من با شما خواهم بود* و خدایتان خواهم بود و شما قوم من خواهید بود.‏ ۱۳  من یَهُوَه خدایتان هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم تا دیگر برده نباشید و یوغ بردگی‌تان را شکستم و شما را سربلند کردم.‏* ۱۴  ‏«‹اما اگر به من گوش ندهید و تمام این فرمان‌ها را اجرا نکنید ۱۵  و قوانین مرا زیر پا بگذارید و آنقدر از احکام قضایی‌ام نفرت داشته باشید که به فرمان‌هایم عمل نکنید و عهد مرا بشکنید،‏ ۱۶  من هم این کار را با شما خواهم کرد:‏ شما را مجازات می‌کنم و دچار ترس و نگرانی،‏ بیماری سِل و تب شدید می‌کنم،‏ طوری که کور و بی‌جان شوید.‏ بذرهایی که می‌کارید،‏ برایتان هیچ فایده‌ای نخواهد داشت،‏ چون دشمنانتان محصول آن‌ها را می‌خورند.‏ ۱۷  من بر ضدّ شما خواهم بود و دشمنانتان شما را شکست خواهند داد و کسانی که از شما متنفرند،‏ زیر پا له‌تان خواهند کرد و با این که کسی تعقیبتان نمی‌کند فرار خواهید کرد.‏ ۱۸  ‏«‹اگر باز هم به من گوش ندهید،‏ مجبور می‌شوم به خاطر گناهانتان هفت برابر مجازاتتان کنم.‏ ۱۹  من غرور سخت شما را می‌شکنم و آسمانتان را مثل آهن و زمینتان را مثل مس می‌کنم.‏ ۲۰  با تمام قوّتتان کار می‌کنید،‏ ولی هیچ فایده‌ای برایتان نخواهد داشت،‏ چون زمینتان محصولی به بار نمی‌آورد و درختان زمین میوه نمی‌دهند.‏ ۲۱  ‏«‹اگر باز هم بر ضدّ من قدم بردارید و اصلاً به من گوش ندهید،‏ مجبور می‌شوم شما را مطابق گناهانتان هفت برابر سخت‌تر مجازات کنم.‏ ۲۲  حیوانات وحشی بیابان را بین شما می‌فرستم.‏ آن‌ها فرزندان شما را می‌کشند و حیوانات اهلی‌تان را هلاک می‌کنند.‏ در نتیجه تعدادتان کم و جاده‌هایتان متروکه می‌شود.‏ ۲۳  ‏«‹اگر با وجود این،‏ تأدیب مرا قبول نکنید و باز هم بخواهید بر ضدّ من قدم بردارید،‏ ۲۴  من هم بر ضدّ شما خواهم بود و به خاطر گناهانتان شما را هفت برابر مجازات می‌کنم.‏ ۲۵  به خاطر عهدشکنی‌تان،‏ شمشیر انتقام بر سرتان می‌آورم.‏ اگر به شهرهایتان فرار کنید،‏ شما را دچار بیماری می‌کنم و دشمنانتان شما را شکست خواهند داد.‏ ۲۶  من ذخیرهٔ نانتان* را از بین خواهم برد؛‏ آن وقت ده زن فقط در یک تنور نان می‌پزند و جیرهٔ نانتان را بر اساس وزن به شما می‌دهند و با این که از آن می‌خورید سیر نمی‌شوید.‏ ۲۷  ‏«‹اگر با وجود این به من گوش ندهید و باز هم بخواهید بر ضدّ من قدم بردارید،‏ ۲۸  من بیشتر بر ضدّ شما خواهم بود و مجبور می‌شوم به خاطر گناهانتان هفت برابر مجازاتتان کنم.‏ ۲۹  در نتیجه شما به‌ناچار گوشت پسران و دخترانتان را خواهید خورد.‏ ۳۰  من بتخانه‌های* شما را نابود می‌کنم،‏ تیرک‌هایی را که رویشان بخور می‌سوزانید قطع می‌کنم،‏ جنازه‌هایتان را روی بت‌های بی‌جان و نفرت‌انگیزتان* انبار می‌کنم و با انزجار از شما روی برمی‌گردانم.‏ ۳۱  شهرهایتان را تسلیم شمشیر می‌کنم و مکان‌های مقدّستان را متروکه می‌کنم و بوی خوشایند* قربانی‌هایتان مرا خشنود نخواهد کرد.‏ ۳۲  من سرزمینتان را متروکه می‌کنم و دشمنانتان که در آنجا زندگی می‌کنند با دیدنش حیرت‌زده می‌شوند.‏ ۳۳  شما را بین قوم‌ها پراکنده می‌کنم و با شمشیری از غلاف درآمده شما را تعقیب می‌کنم.‏ سرزمینتان متروکه و شهرهایتان ویران خواهد شد.‏ ۳۴  ‏«‹در مدتی که سرزمینتان متروکه است و شما در سرزمین دشمنانتان در تبعید هستید،‏ زمینتان استراحت کامل خواهد کرد،‏ چون قبلاً در روزهای شَبّات استراحت نداشت.‏ ۳۵  زمین در تمام دورانی که متروکه است،‏ استراحت می‌کند،‏ چون وقتی شما در آن زندگی می‌کردید در روزهای شَبّات استراحت نکرد.‏ ۳۶  ‏«‹اما کسانی را که زنده می‌مانند،‏ در سرزمین دشمنانشان کاملاً ناامید و درمانده می‌کنم؛‏ آن‌ها از صدای برگی در باد می‌ترسند و فرار می‌کنند و مثل کسی که از شمشیر می‌گریزد،‏ پا به فرار می‌گذارند و بدون این که کسی آن‌ها را تعقیب کند به زمین می‌افتند.‏ ۳۷  با این که کسی تعقیبشان نمی‌کند،‏ آن‌ها مثل کسانی که از شمشیر فرار می‌کنند،‏ هنگام فرار روی هم خواهند افتاد.‏ شما توان مقابله با دشمنانتان را نخواهید داشت ۳۸  و در بین قوم‌ها محو و نابود می‌شوید و در سرزمین دشمنانتان از بین می‌روید.‏ ۳۹  باقی‌ماندگان شما به خاطر خطایتان،‏ در سرزمین دشمنانتان به حال خود رها و تباه* می‌شوند.‏ آن‌ها به خاطر خطاهای پدرانشان تباه خواهند شد.‏ ۴۰  در آن وقت آن‌ها خطای خود و خیانت و خطای پدرانشان را به گردن می‌گیرند و اعتراف می‌کنند که با قدم برداشتن بر ضدّم به من خیانت کرده‌اند،‏ ۴۱  چون من بر ضدّشان بلند شده‌ام و آن‌ها را به سرزمین دشمنانشان فرستاده‌ام.‏ ‏«‹من این کار را می‌کنم تا شاید دل‌های سخت آن‌ها* فروتن شود و سزای خطایشان را ببینند.‏ ۴۲  در آن زمان،‏ من عهدی را که با یعقوب،‏ اسحاق و ابراهیم بسته بودم و همین طور سرزمینتان را به یاد می‌آورم.‏ ۴۳  در مدتی که آن‌ها سرزمینشان را رها کرده‌اند،‏ زمین متروکه خواهد ماند و استراحت خواهد داشت،‏ چون قبلاً در روزهای شَبّات استراحت نداشت.‏ مردم هم جوابگوی خطاهایشان خواهند بود،‏ چون احکام قضایی مرا رد کردند و از قانون‌های من نفرت داشتند.‏ ۴۴  با وجود تمام این‌ها،‏ تا مدتی که در سرزمین دشمنانشان هستند،‏ من هیچ وقت آن‌ها را رد یا طرد نخواهم کرد؛‏ طوری که به‌کلّی نابودشان کنم،‏ چون من یَهُوَه خدایشان هستم و اگر این کار را بکنم عهدشکنی کرده‌ام.‏ ۴۵  من به خاطر آن‌ها عهدی را که با اجدادشان بسته‌ام به یاد خواهم آورد؛‏ یعنی کسانی که جلوی چشم قوم‌ها از سرزمین مصر بیرون آوردم تا خدایشان باشم.‏ من یَهُوَه هستم.‏›»‏ ۴۶  این‌ها مقرّرات،‏ احکام قضایی و قانون‌هایی هستند که یَهُوَه روی کوه سینا از طریق موسی به اسرائیلیان داد.‏

پاورقی‌ها

تحت‌اللفظی:‏ «بترسید.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «نانتان.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «رویم را به طرف شما می‌کنم.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «در بین شما راه می‌روم.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «تا راست‌قامت راه بروید.‏»‏
یا:‏ «غذایتان.‏»‏
رجوع به واژه‌نامه:‏ «مکان بلند.‏»‏
ظاهراً در عبری این کلمه با کلمهٔ «مدفوع» ارتباط دارد؛‏ در اینجا به نشانهٔ انزجار و تنفر به کار رفته است.‏
یا:‏ «خشنودکننده.‏» تحت‌اللفظی:‏ «آرامش‌بخش.‏»‏
یا:‏ «پوسیده.‏»‏
یا:‏ «دل‌های لجباز آن‌ها.‏» تحت‌اللفظی:‏ «دل‌های ختنه‌نشدهٔ آن‌ها.‏»‏