مزمور ۱۱۲‏:‏۱‏-‏۱۰

  • احترام عمیق شخص درستکار به یَهُوَه

    • ‏«کسی که سخاوتمند است و به دیگران قرض می‌دهد،‏ خوشبخت است» ‏(‏۵‏)‏

    • ‏«از شخص درستکار تا ابد یاد می‌شود» ‏(‏۶‏)‏

    • ‏«اموالش را با سخاوتمندی بین نیازمندان و فقیران تقسیم می‌کند» ‏(‏۹‏)‏

۱۱۲  یاه را ستایش کنید!‏* א [‏الف‏]‏ شاد و سعادتمند است کسی که احترام عمیق برای یَهُوَه قائل است،‏*ב [‏ب‏]‏و از انجام فرمان‌هایش بسیار لذّت می‌برد.‏ ג [‏ج‏]‏ ۲  نسل او اشخاص قدرتمندی بر روی زمین می‌شوند،‏ד [‏د‏]‏و خدا به نسل شخص درستکار برکت می‌دهد.‏ ה [‏هـ‍‏]‏ ۳  مال و ثروت در خانه‌اش دیده می‌شود،‏ו [‏و‏]‏و درستکاری او تا ابد فراموش نمی‌شود.‏ ז [‏ز‏]‏ ۴  خدا برای کسانی که دلی صاف و صادق دارند،‏ مثل نور در تاریکی است.‏ ח [‏ح‏]‏ او دلسوز* و رحیم و عادل است.‏ ט [‏ط‏]‏ ۵  کسی که سخاوتمند* است و به دیگران قرض می‌دهد،‏ خوشبخت است.‏ י ‏[‏ی‏]‏ او کارهایش را با عدل و انصاف انجام می‌دهد.‏ כ [‏ک‏]‏ ۶  چنین شخصی همیشه پایدار می‌ماند.‏* ל [‏ل‏]‏ از شخص درستکار تا ابد یاد می‌شود.‏ מ [‏م‏]‏ ۷  او از خبرهای بد نمی‌ترسد.‏ נ [‏ن‏]‏ دلش استوار و محکم است و به یَهُوَه توکّل می‌کند.‏ ס [‏س‏]‏ ۸  نگرانی و اضطراب به دلش راه نمی‌دهد* و از چیزی نمی‌ترسد،‏ע [‏ع‏]‏و سرانجام شکست دشمنانش را می‌بیند.‏ פ [‏پ‏]‏ ۹  او مال و اموالش را با سخاوتمندی بین نیازمندان و فقیران تقسیم می‌کند؛‏ צ [‏ص‏]‏ درستکاریِ او تا ابد فراموش نمی‌شود،‏ ק [‏ق‏]‏ و قدرت* و عزّتش بیشتر می‌شود.‏ ר [‏ر‏]‏ ۱۰  شریران این را می‌بینند و خشمگین می‌شوند؛‏ ש [‏ش‏]‏ آن‌ها از سرخوردگی دندان‌هایشان را به هم می‌سایند و سرانجام از بین می‌روند،‏ ת [‏ت‏]‏ و آرزوهایشان نقش بر آب می‌شود!‏

پاورقی‌ها

یا:‏ «هَلِلویاه.‏» «یاه» مخفف یَهُوَه است.‏
یا:‏ «کسی که از یَهُوَه می‌ترسد.‏»‏
یا:‏ «بزرگوار.‏»‏
یا:‏ «بزرگوار.‏»‏
یا:‏ «چنین شخصی هیچ وقت لغزش نمی‌خورد.‏»‏
یا:‏ «دلش نمی‌لرزد؛‏ دلش استوار است؛‏ در دلش مصمم است.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «شاخ.‏»‏