مزمور ۳۱:۱-۲۴
برای رهبر خوانندگان و نوازندگان. ترانهای از داوود.
۳۱ ای یَهُوَه، به تو پناه آوردهام.
هیچ وقت نگذار که سرافکنده شوم.
به خاطر عدالتت مرا نجات بده.
۲ به من گوش بده.*
هر چه زودتر بیا و نجاتم بده.
پناهگاهی محکم* برای من باش،و قلعهای مستحکم برای نجات من.
۳ تو صخره و پناهگاه من هستی؛به خاطر نامت مرا رهبری و هدایت کن.
۴ مرا از دامی که مخفیانه برایم گذاشتهاند آزاد کن،چون تو پناهگاه* امن من هستی.
۵ جانم* را به دستهای تو میسپارم.
ای یَهُوَه، خدای حقیقت و راستی،* تو مرا بازخرید کردهای.
۶ از کسانی که بتهای پوچ و بیارزش را میپرستند، متنفرم.من به تو ای یَهُوَه توکّل میکنم.
۷ محبت پایدار* تو مرا غرق شادی میکند،چون مصیبتهایم را دیدهای،و از عمق نگرانیهایم باخبری.
۸ مرا به دست دشمنانم نسپردی،بلکه در جای امنی* قرار دادی.
۹ ای یَهُوَه، به من رحم کن، چون نگران و پریشانم.
از شدّت غم و غصه، چشمانم تار و بدنم ناتوان شده است.
۱۰ هر لحظه از زندگیام پر از غم و اندوه است،و سالهای عمرم پر از آه و ناله.
به خاطر خطایم، رمقی در من نمانده،و استخوانهایم ضعیف شدهاند.
۱۱ همهٔ دشمنانم، بهخصوص همسایههایممرا خوار و ذلیل کردهاند.
آشنایانم از من میترسند،و وقتی مرا در ملأ عام میبینند پا به فرار میگذارند.
۱۲ مثل مردهای هستم که به دست فراموشی سپرده شده؛مثل ظرفی شدهام که شکسته است.
۱۳ شنیدهام که خیلیها پشت سرم بدگویی میکنند؛ترس وجودم را گرفته، چون از هر طرف مرا تهدید میکنند.
وقتی علیه من با هم همدست میشوند،نقشهٔ قتل مرا میکشند.
۱۴ اما ای یَهُوَه، من به تو توکّل میکنم،
و میگویم: «تو خدای من هستی.»
۱۵ زندگیام در دست توست؛
مرا از دست دشمنانم و کسانی که آزارم میدهند، نجات بده.
۱۶ نور چهرهات را بر بندهات بتابان.
با محبت پایدارت* مرا نجات بده.
۱۷ ای یَهُوَه من با دعا به درگاهت میآیم، پس نگذار که سرافکنده شوم.
بگذار شریران سرافکنده شوند،و به قبر بروند و چیزی نگویند.
۱۸ بگذار دروغگویان لال شوند؛همان کسانی که با غرور و تکبّر به ضدّ درستکاران حرفهای توهینآمیز میزنند.
۱۹ خدایا، نیکویی تو چقدر عظیم است!
آن را برای کسانی که احترامی عمیق برایت قائلند* کنار گذاشتهای؛در برابر چشم همهٔ مردم، به همهٔ کسانی که به تو پناه آوردهاند، نیکویی کردهای.
۲۰ تو آنها را در سایهٔ حضورت،*از نقشههای آدمهای شریر حفظ میکنی.تو آنها را در خیمهٔ خود،از حملههای افراد بدخواه پناه میدهی.
۲۱ سپاس و تمجید بر یَهُوَه، چون وقتی در شهری بودم که محاصره شده بود،او به طرز شگفتانگیزی محبت پایدارش را به من نشان داد.
۲۲ من ترسیده بودم و فکر میکردم که میمیرم،
و از جلوی چشمانت محو میشوم.
اما وقتی با التماس، از تو کمک خواستم، دعایم را شنیدی.
۲۳ ای همهٔ کسانی که به یَهُوَه وفادارید، او را دوست داشته باشید!
یَهُوَه اشخاص وفادار را حفظ میکند،ولی متکبّران را به سزای کارهایشان میرساند.
۲۴ ای همهٔ کسانی که برای یَهُوَه انتظار میکشید،شجاع و قویدل باشید!
پاورقیها
^ یا: «خم شو و به حرفهایم گوش بده.»
^ یا: «پناهگاهی بر روی کوه.»
^ یا: «قلعهٔ.»
^ به عبری روآخ. این واژه به معنی نیرویی است که انسان را زنده نگه میدارد. رجوع به واژهنامه: «روح.»
^ یا: «خدای امین و وفادار.»
^ رجوع به واژهنامه.
^ یا: «وسیعی.»
^ رجوع به واژهنامه.
^ یا: «کسانی که از تو میترسند.»
^ یا: «مخفیگاه حضورت.»