میکاه ۱‏:‏۱‏-‏۱۶

  • داوری بر ضدّ سامره و یهودا ‏(‏۱-‏۱۶‏)‏

    • گناه و سرکشی،‏ عامل مشکلات ‏(‏۵‏)‏

۱  در دوران یوتام و آحاز و حِزِقیا که پادشاهان یهودا بودند پیامی از طرف یَهُوَه دربارهٔ سامره و اورشلیم به میکاهِ* مورِشِتی داده شد.‏ این پیامی است که از طریق رؤیایی به او داده شد:‏ ۲  ‏«ای همهٔ قوم‌ها بشنوید!‏ ای زمین و همهٔ موجودات روی آن،‏ توجه کنید!‏یَهُوَه که در معبد مقدّسش است،‏یَهُوَه حاکم متعال،‏ بر ضد شما شهادت می‌دهد.‏ ۳  یَهُوَه از مکانش بیرون می‌آید؛‏او پایین می‌آید و روی مکان‌های بلند زمین قدم برمی‌دارد.‏ ۴  کوه‌ها زیر پاهایش ذوب می‌شوند،‏و درّه‌ها* شکافته می‌شوند،‏مثل مومی که جلوی آتش است،‏و مثل آب‌هایی که از بلندی سرازیر می‌شوند.‏ ۵  همهٔ این‌ها به خاطر سرکشی یعقوب است،‏به خاطر گناهان خاندان اسرائیل.‏ چه کسی باعث سرکشی یعقوب شده است؟‏ آیا سامره نیست؟‏ چه کسی مکان‌های بلند* یهودا را ساخته است؟‏ آیا اورشلیم نیست؟‏ ۶  من سامره را به خرابه‌ای در بیابان،‏و به مکانی برای کاشتن درختان انگور تبدیل خواهم کرد.‏سنگ‌هایش را به درّه پرت خواهم کرد،‏*و بنیادش را آشکار خواهم کرد.‏ ۷  همهٔ مجسمه‌های تراشیدهٔ او خرد خواهند شد،‏و همهٔ هدایایی که او خودش را به خاطر آن‌ها فروخت* در آتش خواهند سوخت.‏ من همهٔ بت‌های او را خراب خواهم کرد،‏ چون او آن‌ها را با مزد فاحشگی‌اش جمع کرده است،‏و آن بت‌ها دوباره مزد فاحشه‌ها خواهند شد.‏»‏ ۸  به همین دلیل،‏ من ناله و زاری خواهم کرد،‏پابرهنه و لخت راه خواهم رفت.‏ مثل شغال زوزه خواهم کشید،‏و مثل شترمرغ ناله سر خواهم داد؛‏ ۹  چون زخم سامره علاج‌ناپذیر است،‏و یهودا هم به آن دچار شده است.‏ آن بلا تا دروازهٔ قومم و تا اورشلیم رسیده است.‏ ۱۰  ‏«این را در جَت اعلام نکنید؛‏به هیچ وجه گریه و زاری نکنید.‏ در بیت‌عَفره* در خاک بغلتید.‏ ۱۱  ای ساکنان شافیر،‏ برهنه و شرمسار راه بیفتید!‏ ساکنان صَعَنان بیرون نیامده‌اند.‏ مردم بِیت‌ایصِل ناله و شیون خواهند کرد و دیگر از شما حمایت نخواهند کرد.‏ ۱۲  ساکنان ماروت در انتظار چیزی خوب بودند،‏اما بلایی از طرف یَهُوَه بر دروازهٔ اورشلیم آمده است.‏ ۱۳  ای ساکنان لاکیش،‏ اسب‌ها را به ارابه‌ها ببندید.‏ گناه دختر صَهیون از شما شروع شد،‏چون سرکشی اسرائیل در شما پیدا شد.‏ ۱۴  پس شما هدایای خداحافظی به مورِشِت‌جَت پیشکش خواهید کرد.‏ خاندان اَکزیب،‏ پادشاهان اسرائیل را فریب دادند.‏ ۱۵  ای ساکنان مَریشه،‏ من کسی را خواهم فرستاد که شما را غارت کند.‏ شکوه اسرائیل تا عَدُلّام خواهد رسید.‏ ۱۶  به خاطر فرزندان عزیزتان موهایتان را کوتاه کنید و سرتان را بتراشید.‏ سرتان را مثل سر کرکس* طاس کنید،‏چون فرزندانتان از شما گرفته و به تبعید فرستاده شده‌اند.‏»‏

پاورقی‌ها

مخفف میکائیل یا میکایاه که به این معنی است:‏ «چه کسی مثل یَهُوَه است؟‏»‏
یا:‏ «دشت‌ها.‏»‏
رجوع به واژه‌نامه:‏ «مکان‌های بلند.‏»‏
تحت‌اللفظی:‏ «خواهم ریخت.‏»‏
یا:‏ «همهٔ مزد فاحشگی‌اش.‏»‏
یا:‏ «خانهٔ عَفره.‏»‏
این واژهٔ عبری می‌تواند به عقاب هم اشاره کند.‏