انجیل یوحنا ۱۷:۱-۲۶
۱۷ عیسی بعد از این سخنان، به طرف آسمان نگاه کرد و گفت: «پدر، وقت موعود رسیده است. پسرت را جلال بده تا او هم بتواند تو را جلال دهد،
۲ چون تو ای پدر، تمام انسانها را تحت اختیار او قرار دادهای تا بتواند به همهٔ کسانی که به او بخشیدهای زندگی ابدی بدهد.
۳ راه رسیدن به زندگی ابدی این است که انسانها تو را که خدای یکتا و حقیقی هستی و عیسی مسیح را که فرستادی بشناسند.*
۴ کاری را که تو به عهدهٔ من گذاشتی به پایان رساندم و از این طریق تو را روی زمین جلال دادم.
۵ پس حالا ای پدر، مرا در کنار خودت جلال بده؛ همان جلالی که قبل از پیدایش دنیا* پیش تو داشتم.
۶ «من کسانی را که از بین مردم دنیا به من دادی، با نام* تو آشنا کردهام. آنها مال تو بودند و تو آنها را به من بخشیدی و آنها طبق کلام تو عمل کردهاند.*
۷ حالا آنها پی بردهاند که هر چه تو به من دادی واقعاً از طرف توست،
۸ چون هر چیزی که تو به من گفتهای، به آنها گفتهام. آنها هم گفتههای تو را قبول کردهاند و فهمیدهاند که من به نمایندگی از طرف تو آمدهام و ایمان آوردهاند که تو مرا فرستادهای.
۹ دعای من برای آنهاست. دعای من برای مردم این دنیا نیست، بلکه برای کسانی است که تو به من بخشیدهای، چون مال تو هستند.
۱۰ هر چه من دارم مال توست و هر چه تو داری مال من است و من از طریق آنها* جلال پیدا کردهام.
۱۱ «من بهزودی این دنیا را ترک میکنم و پیش تو میآیم، ولی آنها در این دنیا هستند. پس ای پدر مقدّس، به خاطر نام خودت که آن را روی من گذاشتی، آنها را حفظ کن تا یکی* باشند، همان طور که ما یکی* هستیم.
۱۲ همیشه وقتی با آنها بودم، به خاطر نام خودت که آن را روی من گذاشتی، از آنها مراقبت و محافظت میکردم، طوری که هیچ کدامشان از بین نرفتند. البته یکی از آنها نابود میشود، یعنی همان کسی که مستحق نابودی است* تا پیشگویی نوشتههای مقدّس به تحقق برسد.
۱۳ حالا پیش تو میآیم و این چیزها را تا وقتی که هنوز در این دنیا هستم به آنها میگویم تا همان شادیای را که من دارم کاملاً در دلشان حس کنند.
۱۴ من کلام تو را به آنها رساندهام، ولی دنیا از آنها نفرت داشته است، چون بخشی از این دنیا نیستند، همان طور که من بخشی از این دنیا نیستم.
۱۵ «از تو نمیخواهم که آنها را از این دنیا ببری، بلکه میخواهم آنها را از دست شیطان* حفظ کنی.
۱۶ آنها بخشی از این دنیا نیستند، همان طور که من بخشی از این دنیا نیستم.
۱۷ آنها را از طریق حقیقت پاک و مقدّس کن.* کلام تو حقیقت است.
۱۸ همان طور که تو مرا به میان مردم* فرستادی، من هم آنها را به میان مردم میفرستم.
۱۹ من خودم را به خاطر آنها پاک و مقدّس نگه میدارم تا آنها هم از طریق حقایق کلامت* پاک و مقدّس شوند.
۲۰ «من فقط برای آنها دعا نمیکنم، بلکه همین طور برای کسانی دعا میکنم که با شنیدن تعالیم آنها به من ایمان میآورند.
۲۱ دعا میکنم که همهٔ آنها یکی باشند، همان طور که تو ای پدر در اتحاد با من هستی و من در اتحاد با تو هستم. بگذار آنها با ما متحد باشند تا مردم دنیا ایمان بیاورند که تو مرا فرستادی.
۲۲ من همان جلالی را که تو به من دادی به آنها دادم تا همان طور که ما یکی هستیم، آنها هم یکی باشند.
۲۳ من در اتحاد با آنها هستم و تو در اتحاد با من هستی تا آنها بتوانند به اتحاد کامل دست پیدا کنند.* آن وقت، مردم دنیا خواهند فهمید که تو مرا فرستادی و همان طور که مرا دوست داری، آنها را هم دوست داری.
۲۴ ای پدر، میخواهم کسانی که به من دادهای در جایی که من هستم با من باشند تا بزرگی و جلال مرا ببینند؛ جلالی که تو به من دادهای، چون تو مرا حتی قبل از شروع نسل بشر* دوست داشتی.
۲۵ ای پدر عادل، مردم دنیا تو را نمیشناسند، ولی من تو را میشناسم و این شاگردان متوجه شدهاند که تو مرا فرستادی.
۲۶ من آنها را با نام* تو آشنا کردهام و باز هم آشنا خواهم کرد تا آنها همان محبتی را که تو به من نشان دادی، به دیگران نشان دهند و من هم در اتحاد با آنها باشم.»
پاورقیها
^ یا: «مدام دانش کسب کنند.»
^ یا: «نسل بشر.»
^ «نام» در اینجا نه فقط به اسم خاص خدا، بلکه به خصوصیات او هم اشاره میکند.
^ یا: «از کلام تو اطاعت کردهاند.»
^ یا: «در میان آنها.»
^ یا: «متحد.»
^ یا: «متحد.»
^ تحتاللفظی: «همان پسر هلاکت.»
^ تحتاللفظی: «آن شریر.»
^ یا: «تقدیس کن؛ وقف خودت کن.»
^ تحتاللفظی: «به دنیا.»
^ یا: «از طریق حقیقت.»
^ یا: «کاملاً یکی باشند.»
^ یا: «شروع دنیا.» به نسل آدم و حوا اشاره دارد.
^ «نام» در اینجا نه فقط به اسم خاص خدا، بلکه به خصوصیات او هم اشاره میکند.