A ke été

A ke minlô medzô

ABONG 5

« Bia yiène bo Nzame meyokh »

« Bia yiène bo Nzame meyokh »

Mintôl mi nga lere abo-dulu beña bekristen besese ba yiène bele éyong ba tebe be é ngam ayat

Nlang té wa so nten Bisè mintôl 5:12-6:7

1-3. (a) Amu dzé be nga kee mintôl asu be Sanedrín, ya naa, za dzam be nga kômô be dzô ? (b) Amu dzé nkighane mintôl be nga ñong wa daghe bia ému ?

1A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

2 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

3 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« É angele Jehôva a nga wiè mimbèñ » (Bisè mintôl 5:12-21a)

4, 5. Amu dzé Caïphe nge ki Caifás ya be saduceos nge ki sadducéens « be nga yen zôa » ?

4 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

5 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

6. Beza be tele ôsu ému naa ba tsible be-bo bisèñ Jehôva, ya naa, amu dzé biaa yaghane ki de ?

6 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

7, 8. Aval avé é dzam angele a nga dzô é nga name mintôl, ya naa, za dzam ki bi ne sili bia bebièn ?

7 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

8 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« Bia yiène bo Nzame mewokh ndaane môan môt » (Bisè mintôl 5:21b-33)

“Los llevaron y los presentaron ante el Sanedrín” (Hechos 5:27).

9-11. Za dzam mintôl mi nga bo éyong bôt be ya Sanedrín nge ki Sanhédrin be nga kili be naa be taa bera kanghle, ya naa, aval avé é dzam be nga bo da vole beña bekristen ému ?

9 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

10 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

11 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« Mii se ki be mane tsam » (Bisè mintôl 5:34-42)

12, 13. (a) Za melepgha Gamaliel a nga ve é bôt ba bebo ba sèñ, ya naa, za dzam be nga bo ? (b) Aval avé Jehôva avole be-bo bisèñ bèñ ému ? Za ndzi n’nem bi ne bele nge Nzame a likh naa bi tubane minzukh « akal é dzam é ne sôsôe » ?

12 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

13 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

14, 15. (a) Ye ébôm be nga yit mintôl é nga ve naa be sili mo ôsi ? Amu dzé ? (b) Za nlang wa lere naa be-bo bisèñ Jehôva ba dzômô bitsible ya mevakh.

14 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

15 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

Igual que los apóstoles, predicamos “de casa en casa”.

16. Aval avé mintôl mi nga ke ôsu ya lere naa ba dzing ésèñ minkanghle deba, ya naa, nfa mbé bia vu éfônane mintôl éyong bia bo minkanghle ?

16 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

Ba top bôt naa be bo « ngum ayem é ne éban » (Bisè mintôl 6:1-6)

17-19. Za ntiè ô nga kuiñ, ya naa, melepgha mevé mintôl mi nga ve naa be kôm ntiè té ?

17 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

18 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

19 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

20. Nfa mbé bekristen be ye melu mèè ba béé éfônane mintôl ?

20 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« É fuèñ Nzame da ke ôsu ye tobe mbômane » (Bisè mintôl 6:7)

21, 22. Dzé da lere naa Jehôva a mbe é bôrane nféféñ ékôan té ?

21 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

22 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi