Genèse
35 : 1-29
35 Après cela, Dieu dit à Jacob : « Pars, monte habiter à Béthel+. Là-bas, fais un autel au vrai Dieu, qui t’est apparu lorsque tu t’enfuyais loin de ton frère Ésaü+. »
2 Alors Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : « Débarrassez-vous des dieux étrangers qui sont parmi vous+, purifiez-vous et changez de vêtements ;
3 nous allons monter à Béthel. Là, je ferai un autel au vrai Dieu, qui m’a répondu quand j’étais en détresse et qui a été avec moi partout* où je suis allé+. »
4 Ils donnèrent donc à Jacob tous les dieux étrangers qu’ils avaient et les boucles d’oreilles qu’ils portaient, et Jacob les enterra* sous le grand arbre qui était près de Sichem.
5 Quand ils partirent, la terreur de Dieu s’empara des villes qui étaient autour d’eux. Les fils de Jacob ne furent donc pas poursuivis.
6 Finalement, Jacob et tous ceux qui étaient avec lui arrivèrent à Louz+ (c’est-à-dire Béthel), au pays de Canaan.
7 Là, il construisit un autel et appela l’endroit El-Béthel*, car c’est là que le vrai Dieu lui était apparu quand il s’enfuyait loin de son frère+.
8 Plus tard, Déborah+, la nourrice de Rébecca, mourut. Elle fut enterrée près de Béthel, sous un chêne qu’on appela Alôn-Bakouth*.
9 Dieu apparut de nouveau à Jacob tandis qu’il revenait de Padân-Aram, et il le bénit.
10 Il lui dit : « Ton nom est Jacob+. On ne t’appellera plus Jacob, mais Israël sera ton nom. » Et il se mit à l’appeler Israël+.
11 Dieu ajouta : « Je suis le Dieu Tout-Puissant+. Que tes descendants deviennent très nombreux. Tu deviendras l’ancêtre de nations, d’un grand nombre de nations+, et des rois descendront de toi*+.
12 Et le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, je te le donnerai, à toi puis à ta descendance+. »
13 Ensuite, Dieu remonta d’auprès de lui, du lieu où il avait parlé avec lui.
14 Jacob dressa une colonne, une colonne de pierre, là où Dieu avait parlé avec lui. Sur elle, il versa du vin en offrande*, ainsi que de l’huile+.
15 Il continua d’appeler Béthel le lieu où Dieu avait parlé avec lui+.
16 Puis ils partirent de Béthel. Ils étaient encore à une grande distance d’Éfrath quand Rachel se mit à accoucher. Elle avait un accouchement très difficile.
17 Mais alors qu’elle souffrait beaucoup, l’accoucheuse lui dit : « N’aie pas peur ; c’est encore un fils que tu vas avoir+. »
18 Sentant que la vie la quittait (elle était en train de mourir), elle appela l’enfant Ben-Oni*, mais son père l’appela Benjamin*+.
19 Rachel mourut et fut enterrée sur le chemin d’Éfrath, c’est-à-dire Bethléem+.
20 Jacob dressa une colonne sur sa tombe. C’est resté la colonne de la tombe de Rachel jusqu’à aujourd’hui.
21 Israël repartit et dressa sa tente après avoir passé la tour d’Édèr.
22 Un jour, alors qu’Israël campait dans ce pays, Ruben coucha avec Bila, la concubine de son père, et Israël l’apprit+.
Jacob eut 12 fils.
23 De Léa, il eut Ruben, son premier-né+, puis Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon.
24 De Rachel, il eut Joseph et Benjamin.
25 De Bila, la servante de Rachel, il eut Dan et Nephtali.
26 De Zilpa, la servante de Léa, il eut Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob qui lui naquirent en Padân-Aram.
27 Finalement, Jacob arriva chez son père, Isaac, à Mamré+, près de Kiriath-Arba (c’est-à-dire Hébron), où Abraham ainsi qu’Isaac avaient habité en étrangers+.
28 Isaac vécut 180 ans+.
29 Puis il rendit son dernier souffle. Il mourut après une longue et belle vie* et fut réuni à son peuple*. Ses fils Ésaü et Jacob l’enterrèrent+.
Notes
^ Ou « sur le chemin ».
^ Ou « cacha ».
^ Signifie « Dieu de Béthel ».
^ Signifie « chêne des pleurs ».
^ Litt. « sortiront de tes reins ».
^ Signifie « fils de la main droite ».
^ Signifie « fils de mon deuil ».
^ Litt. « vieux et rassasié de jours ».
^ Expression poétique relative à la mort.