Lévitique 19:1-37

  • Différentes lois sur la sainteté (1-37)

    • Instructions concernant les récoltes (9, 10)

    • Respect pour les sourds et les aveugles (14)

    • Calomnie (16)

    • Ne gardez pas rancune (18)

    • Magie et spiritisme interdits (26, 31)

    • Tatouages interdits (28)

    • Respect pour les personnes âgées (32)

    • Attitude envers les étrangers (33, 34)

19  Jéhovah parla encore à Moïse. Il lui dit :  « Dis à toute la communauté des Israélites : “Vous devez être saints, car moi, Jéhovah votre Dieu, je suis saint+.  « “Chacun de vous respectera* sa mère et son père+, et vous observerez mes sabbats+. Je suis Jéhovah votre Dieu.  Ne vous tournez pas vers les dieux sans valeur+ et ne vous faites pas de dieux en métal fondu+. Je suis Jéhovah votre Dieu.  « “Et si vous offrez à Jéhovah un sacrifice de paix+, vous le sacrifierez de façon à vous attirer son approbation+.  Le sacrifice sera mangé le jour où il est offert et le lendemain ; ce qui restera le troisième jour sera brûlé+.  Mais si quelqu’un en mange le troisième jour, c’est une chose repoussante qui ne sera pas approuvée.  Celui qui en mangera portera la responsabilité de sa faute, car il aura profané une chose sainte de Jéhovah ; il devra être retranché* de son peuple.  « “Quand vous récolterez la moisson de votre pays, tu ne devras pas moissonner complètement les bords de ton champ et tu ne devras pas ramasser ce qui reste* de ta moisson+. 10  Tu ne devras pas non plus grappiller* ta vigne ni ramasser les grappes tombées de ta vigne. Tu les laisseras pour le pauvre*+ et pour le résident étranger. Je suis Jéhovah votre Dieu. 11  « “Vous ne devez pas voler+, vous ne devez pas tromper+ et vous ne devez pas agir malhonnêtement l’un envers l’autre. 12  Vous ne devez pas faire de faux serment en utilisant mon nom+ et profaner ainsi le nom de ton Dieu. Je suis Jéhovah. 13  Tu ne dois pas déposséder ton semblable+ et tu ne dois pas le dépouiller+. Tu ne retiendras pas le salaire de l’ouvrier jusqu’au lendemain matin+. 14  « “Tu ne dois pas maudire un sourd ni mettre d’obstacle devant un aveugle+ ; et tu dois craindre ton Dieu+. Je suis Jéhovah. 15  « “Vous ne devez pas être injustes dans votre jugement. Tu ne dois pas faire preuve de partialité en faveur du pauvre ni montrer de préférence pour le riche+. Tu jugeras ton semblable avec justice. 16  « “Tu ne dois pas circuler en répandant des calomnies parmi ton peuple+. Tu ne dois pas attenter à la vie* de ton semblable*+. Je suis Jéhovah. 17  « “Tu ne dois pas haïr ton frère dans ton cœur+. Tu dois absolument réprimander ton semblable+, pour que, contrairement à lui, tu ne portes pas de péché. 18  « “Tu ne dois pas te venger+ ni garder rancune aux fils de ton peuple ; et tu dois aimer ton semblable comme toi-​même+. Je suis Jéhovah. 19  « “Vous suivrez mes ordonnances : Tu ne dois pas croiser deux sortes d’animaux domestiques. Tu ne dois pas semer dans ton champ deux sortes de semences+ et tu ne dois pas porter un vêtement fait avec deux sortes de fils mêlés ensemble+. 20  « “Si un homme couche avec une femme et a un rapport avec elle alors qu’elle est une servante promise à un autre homme et qu’elle n’a pas été rachetée ou libérée, il y aura punition. Cependant, ils ne seront pas mis à mort, car elle n’était pas encore libérée. 21  L’homme amènera son sacrifice de réparation à Jéhovah, à l’entrée de la tente de la rencontre : un bélier en sacrifice de réparation+. 22  Le prêtre fera le rite de réconciliation en sa faveur avec le bélier du sacrifice de réparation, devant Jéhovah, pour le péché qu’il a commis ; et le péché qu’il a commis lui sera pardonné. 23  « “Quand vous entrerez dans le pays et que vous planterez un arbre pour vous nourrir, vous devrez considérer ses fruits comme impurs et interdits*. Pendant trois ans, il vous sera interdit*. On ne devra pas en manger les fruits. 24  Mais la quatrième année, tous ses fruits seront saints pour que vous vous réjouissiez devant Jéhovah+. 25  Puis la cinquième année, vous pourrez manger ses fruits et ajouter son produit à votre récolte. Je suis Jéhovah votre Dieu. 26  « “Vous ne devez rien manger qui contienne du sang+. « “Vous ne devez pas chercher des présages ni pratiquer la magie+. 27  « “Vous ne devez pas vous raser* les côtés de la tête*, et tu ne dois pas abîmer les bords de ta barbe+. 28  « “Vous ne devez pas vous faire d’entailles sur le corps pour un mort*+ et vous ne devez pas vous faire de tatouage. Je suis Jéhovah. 29  « “Ne déshonore pas ta fille en en faisant une prostituée+, pour que le pays ne se livre pas à la prostitution et qu’il ne soit pas rempli de mœurs déréglées+. 30  « “Vous devez observer mes sabbats+ et vous devez révérer* mon sanctuaire. Je suis Jéhovah. 31  « “N’allez pas voir les médiums+ et ne consultez pas les diseurs de bonne aventure+ ; cela vous rendrait impurs. Je suis Jéhovah votre Dieu. 32  « “Tu te lèveras devant les cheveux blancs+ et tu dois honorer les personnes âgées+, et tu dois craindre ton Dieu+. Je suis Jéhovah. 33  « “Si un étranger habite dans votre pays, vous ne devez pas le maltraiter+. 34  L’étranger qui habite chez vous deviendra pour vous comme un Israélite de naissance+ ; et tu dois l’aimer comme toi-​même, car vous étiez des résidents étrangers en Égypte+. Je suis Jéhovah votre Dieu. 35  « “Vous ne devez pas être malhonnêtes quand vous mesurez des longueurs, des poids ou des volumes+. 36  Vous utiliserez des balances exactes, des poids exacts, une mesure exacte pour les matières sèches* et une mesure exacte pour les liquides*+. Je suis Jéhovah votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte. 37  Vous devez donc appliquer toutes mes ordonnances et toutes mes règles, et vous devez les suivre+. Je suis Jéhovah.” »

Notes

Litt. « craindra ».
Ou « mis à mort ».
Ou « la glanure ».
Ou « l’affligé ».
Litt. « au sang ».
Ou p.-ê. « tu ne dois pas rester sans rien faire quand la vie de ton semblable est en danger ».
Litt. « et comme son prépuce ».
Litt. « incirconcis ».
Ou « couper les cheveux sur ».
Ou « couper les mèches sur les côtés de votre tête ».
Ou « une âme ». Ici, le mot hébreu nèphèsh désigne une personne morte.
Ou « témoigner un grand respect mêlé de crainte envers ». Litt. « craindre ».
Litt. « un épha exact ». Voir app. B14.
Litt. « un hîn exact ». Voir app. B14.