Auranala
Raamatussa käytetään sanaa ”auranala” merkitsemään maa-alaa, jonka sonnivaljakko kykenee kyntämään päivässä. Näin käännetty heprealainen sana (tseʹmed) merkitsee kirjaimellisesti ’parivaljakkoa’ (1Sa 14:14, Rbi8, alav.; 1Ku 19:19), ja se on käännetty myös vastineilla ”pari” (Tu 19:3; 1Sa 11:7) ja ”valjakko” (2Ku 9:25). Todennäköisesti kyseinen maa-alue oli vajaat 0,4 hehtaaria. Sana iugerum, joka esiintyy latinalaisessa Vulgatassa, viittaa 0,25 hehtaarin alueeseen.