Siirry sisältöön

Siirry sisällysluetteloon

Beula

Beula

(’omistettu vaimona’).

Jesajan 62:4:ssä esiintyvä heprealainen sana (Beʽu·lahʹ) on joissakin käännöksissä (AS, KJ, Ro) translitteroitu nimeksi, ja toisissa se on käännetty ilmauksilla ”Puolisoni” (KR-92), ”aviovaimo” (KR-38), ”Naimisissa oleva” (AT, RS) ja ”Omistettu vaimona” (UM).

Hengellisen naisen, Siionin, piti olla autioitettuna sen jälkeen, kun babylonialaiset olivat tuhonneet Jerusalemin ja Juuda oli täysin autioitettu. Jehovan Jesajan kautta antamassa ennallistusprofetiassa, joka oli erittäin tärkeä muinaisessa Babylonissa olleille juutalaisille pakkosiirtolaisille sekä hengellisen Israelin jäsenille, vakuutettiin kuitenkin, että kansa palautettaisiin kotimaahansa ja se asutettaisiin jälleen, mikä merkitsi tilanteen muuttumista. Aikoinaan autio Siion ei enää olisi ”täysin hylätty nainen” eikä sen maa olisi enää autio, sillä lupaus kuului: ”Vaan sinulla itselläsi tulee olemaan nimenä ’Iloni on hän’ [hepr. Ḥef·tsi-vahʹ] ja maallasi ’Omistettu vaimona’ [hepr. Beʽu·lahʹ]. Sillä Jehova on silloin mieltynyt sinuun, ja sinun maasi omistetaan vaimona.” Siionin palaavat ”pojat”, jotka vapautettaisiin Babylonin pakkosiirtolaisuudesta, asettuisivat sinne jälleen ja ’ottaisivat sen omakseen vaimona’. Siionin eli Jerusalemin ennallistaminen merkitsi sille uutta tilaa, joka olisi sen aiemman, autioitetun tilan vastakohta. Tämän ennallistetun tilan vuoksi Jehova, joka on mieltynyt Siioniin, julisti, että siitä käytettäisiin nimeä ”Iloni on hän” ja sen maasta nimeä ”Omistettu vaimona”. (Jes 62; vrt. Jes 54:1, 5, 6; 66:8; Jer 23:5–8; 30:17; Ga 4:26–31.)