Myrkkykasvi
Jotkut ovat esittäneet, että heprealainen sana roʼš (tai rōš) tarkoittaa myrkkykatkoa, kolokvinttia tai unikkoa, mutta tätä kasvia ei voida määrittää varmasti. Tuo heprealainen sana voi merkitä 1) karvasta myrkkykasvia (Va 3:5, 19), 2) ”myrkkyä” (5Mo 32:33; Job 20:16) ja 3) veden yhteydessä käytettynä myrkyllistä vettä (Jer 8:14; 9:15; 23:15). Kuvaannollisesti sitä käytetään oikeuden vääristämisestä (Ho 10:4; Am 6:12) ja luopioista (5Mo 29:18; vrt. Ap 8:23; Hpr 12:15).
Messiaasta ennustettiin, että hänelle annettaisiin ruoaksi ”myrkkykasvi” (Ps 69:21). Tämä tapahtui, kun Jeesukselle Kristukselle ennen hänen paaluun naulitsemistaan tarjottiin viiniä, johon oli sekoitettu sappea, mutta maistettuaan sitä hän kieltäytyi juomasta tuota lamaannuttavaa juomaa, jonka tarkoitus oli luultavasti lievittää hänen kärsimyksiään. Kirjoittaessaan tämän profetian täyttymyksestä Matteus (27:34) käytti kreikkalaista sanaa kho·lēʹ (sappi), jota käytettiin myös kreikkalaisessa Septuagintassa psalmissa 69:21. Markuksen evankeliumissa mainitaan kuitenkin mirha (Mr 15:23), mikä on saanut jotkut ajattelemaan, että ”myrkkykasvi” tai ”sappi” oli tässä tapauksessa ”mirhaa”. Yksi mahdollisuus on myös se, että huumaavassa juomassa oli sekä sappea että mirhaa.