Syöksyhaukka
(hepr. daj·jahʹ).
Tämän linnun hepreankielinen nimi esiintyy epäpuhtaiden lintujen luettelossa 5. Mooseksen kirjan 14:13:ssa muttei vastaavassa luettelossa 3. Mooseksen kirjan 11:14:ssä. Neljä heprealaista käsikirjoitusta sekä samarialainen Pentateukki ja kreikkalainen Septuaginta jättävät sanan daj·jahʹ pois 5. Mooseksen kirjan 14:13:sta. Jotkut tutkijat uskovat, että kyseessä on kirjurin tekemä korjaus, joka kirjoitettiin alun perin marginaaliin mutta siirrettiin lopulta itse tekstiin. Monikkomuoto (daj·jōtʹ) esiintyy kuitenkin Jesajan 34:15:ssä, jossa kerrotaan Edomin autioituksen jälkeen sen raunioille kokoontuvista linnuista.
Ei ole täysin varmaa, mikä lintu on kyseessä. Arvellaan, että linnun hepreankielinen nimi johtuu verbistä, joka merkitsee ’syöksähtää’ tai ’tulla syöksyen’. ”Syöksyhaukka” on sopiva käännös, koska tuota nimitystä voidaan käyttää monenlaisista petolinnuista, esimerkiksi isohaarahaukasta (Milvus milvus). Useimmat nykytutkijat yhdistävät heprean sanan daj·jahʹ haarahaukkaan, sillä Palestiinassa tavataan useamman kuin yhden haarahaukkalajin edustajia. (Ks. HAARAHAUKKA.)