Syyrialais-foinikialainen
Markuksen 7:26:ssa käytetään tätä nimitystä eräästä ei-israelilaisesta naisesta, joka oli kotoisin Tyroksen ja Sidonin seuduilta. Ilmaus ”syyrialais-foinikialainen” johtui luultavasti siitä, että Foinikia kuului Rooman Syyrian-provinssiin. Syyrialais-foinikialaisesta naisesta käytetään myös nimitystä Kha·na·naiʹa (kirjm. ’kanaanilainen’; käännetty UM:ssä ”foinikialaiseksi”), koska Foinikian alkuperäisasukkaat polveutuivat Kanaanista ja ajan mittaan ”Kanaan” alkoi tarkoittaa etupäässä Foinikiaa (Mt 15:22, Rbi8, alav.). Se että häntä sanotaan ”kreikkalaiseksi”, merkitsee todennäköisesti sitä, että hän oli kreikkalaissyntyinen (Mr 7:26).
Vähän vuoden 32 pesahin jälkeen tämä syyrialais-foinikialainen nainen lähestyi Jeesusta Kristusta ja pyysi pyytämistään häntä ajamaan demonin ulos hänen tyttärestään. Ensin Jeesus kieltäytyi ja sanoi: ”Ei ole oikein ottaa lasten leipää ja heittää sitä pienille koirille.” Juutalaiset pitivät koiria epäpuhtaina eläiminä. Jeesus pehmensi kuitenkin tätä rinnastusta vertaamalla ei-juutalaisia ”pieniin koiriin”, joita voitaisiin pitää sisällä talossa, eikä kadulla kuljeskeleviin villikoiriin. Nähtävästi Jeesuksen sanat joka tapauksessa koettelivat naista. Hän tunnusti nöyrästi: ”Niin, Herra, mutta syöväthän pienet koirat niitä muruja, jotka putoavat niiden isäntien pöydältä.” Hänen sanansa ilmaisivat vahvaa uskoa, ja sen tähden hänen tyttärensä parannettiin. (Mt 15:21–28; Mr 7:24–30.)